For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Traducións da Biblia ao feroés.

Traducións da Biblia ao feroés

As primeiras traducións de Biblia ao feroés foron relativamente recentes, en parte porque a ortografía moderna da lingua feroesa xurdiu na segunda metade do século XIX.

A primeira tradución

[editar | editar a fonte]

En 1823, a primeira tradución da Biblia ao feroés foi o Evanxeo de Mateu traducido por J. H. Schrøter usando o alfabeto fonético. A Sociedade Bíblica Dinamarquesa imprimiu mil douscentos exemplares deste libro e distribuíronos entre os cinco mil feroeses que habitaban as illas daquela.[1]

Traducións posteriores

[editar | editar a fonte]

En 1843, V. U. Hammershaimb propuxo unha ortografía moderna para o feroés. Tamén fixo traducións de partes da Biblia, que utilizaba na súa igrexa. En 1892, Fríðrikur Petersen publicou o Nosopai en feroés na revista da igrexa.

Victor Danielsen dos Irmáns de Plymouth foi a primeira persoa que completou a tradución da Biblia ao feroés. Facendo referencia a varias traducións dispoñibles en Europa, publicou o Novo Testamento en 1937, e o Antigo Testamento en 1949.[2]

En 1961, a Igrexa das Illas Feroe publicou a tradución da Biblia traducida dende os textos orixinais en hebreo e grego. Baseouse na tradución do Novo Testamento de Jákup Dahl (rematada en 1923) e na tradución do Antigo Testamento de Kristian Osvald Viderø (rematada en 1961). Dise que as súas traducións son, respectivamente, bonitas e fieis ao orixinal, e de alto nivel poético.

Tradución Xoán 3:16
Fonte descoñecida[3] Tí so elskaði Gud verðina, at hann gav son sín, hin einborna, fyri at hvør tann, sum trýr á hann, ikki skal fortapast, men hava ævigt liv.
  1. "The Faroese Bible Society – an overview (The Faroese Bible Society)". Arquivado dende o orixinal o 30 de outubro de 2023. Consultado o 30 de outubro de 2023. 
  2. Faroese Bible
  3. Faroese EveryTong.com)

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Outros artigos

[editar | editar a fonte]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Traducións da Biblia ao feroés
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?