For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Conversa:Kíiv.

Conversa:Kíiv

Acentuación

[editar a fonte]

Debemos usar a adaptación castelá da adaptación do ruso Kiev ou, pola contra, facelo —penso que máis correctamente— respectando a ortofonía rusa, Kíev? Dando por sentado que, debido á castrapización do galego é máis fecuente ver por escrito a forma Kiev, por outra parte, nestes tempos de incertidume para Ucraína, podemos escoitar nos informativos e reportaxes das televisións, mesmo nas españolas, como persoas eslavas, e mesmo correspondentes españois pronuncian Kíev, penso que, polo menos, debemos manter amabas as formas en pé de igualdade. Polo que recpecta á forma ucraína, oficial, Kíiv, temos que recoñecer que, sen dúbida por razóns históricas, en todos os idiomas europeos se emprega a forma rusa. --XoioÉche o que hai 12 de marzo de 2014 ás 12:15 (UTC)[responder]

En realidade a decisión non é tal. Temos fontes serias en galego que avalan a forma Kiev (sen til) e non as temos para Kíev (con til). A política e clara: emprégase a forma tradicional en galego, e só no caso de non haber dita forma, habería que facer unha transliteración. Mais non é o caso, queda Kiev sen til. De haber referencias para Kíev podería engadirse, mais non as hai. --Norrin_strange (Fala-me) 12 de marzo de 2014 ás 13:25 (UTC)[responder]
Por certo que a "adaptación castelá" é tamén a que empregan francés e portugués, por exemplo. --Norrin_strange (Fala-me) 12 de marzo de 2014 ás 13:29 (UTC)[responder]
Para a RAG está claro é Kiev, forma que aparece na definición de ucraíno [1], non é este o lugar para propoñer outras formas, penso eu, nin é un caso de linguaxe altamente especializada, onde podería haber argumentos para non utilizar unha forma sancionada polo RAG desde o momento que a propia academia di que o seu dicionario é para usos comúns ou de baixa especialización .--Sernostri (conversa) 12 de marzo de 2014 ás 14:58 (UTC)[responder]
E certo que a política di que, de non haber forma galega, emprégase a orixinal e oficial transliterada. Mais non é o caso, sí que hay forma galega. Non hai debate. --Norrin_strange (Fala-me) 12 de marzo de 2014 ás 15:02 (UTC)[responder]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Conversa:Kíiv
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?