For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Utilisateur:Ultrogothe/Temps barbares.

Utilisateur:Ultrogothe/Temps barbares

Temps barbares
Chroniques des royaumes barbares
« Gaule barbare »


  1. REDIRECTDiscussion Projet:Moyen Âge/Haut Moyen Âge/Archive0#les temps barbares d'Ultrogothe

Miscellaneos

[modifier | modifier le code]

(en) (es) Sieste Category:Vincent van Gogh the siesta


Pomone


Maures

Empire chrétien

[modifier | modifier le code]
  • Nouvelle peau : 16 août 2006 à 18:42 (CEST)

Développement devenu projet

[modifier | modifier le code]
Suite des conversations dans la page projet : merci de poursuivre dans le
Darth Gaut - tenter de le raisonner 16 août 2006 à 19:17 (CEST)


TOP SECRET CODEWORD NO FORN. FOR USE IN WHITE HOUSE SITUATION ROOM ONLY.
TOP SECRET CODEWORD NO FORN. FOR USE IN WHITE HOUSE SITUATION ROOM ONLY.

Après l'hibernation du projet, le dégel ?

[modifier | modifier le code]
Ouvrage d'orfèvrerie ( (en) croix votive) du royaume wisigoth.

Re,

Comme on s'est trouvés, j'apprécie énormément ta contribution assortie d'un niveau linguistique semble t'il bilingue.

Du coup, si tu veux bien t'y pencher, je ressors une interrogation ancienne (que j'avais enfouie d'avant, si je peux être moins clair XD).

Le sujet concerne la francisation du terme de:Greutungen, qui signifie les « gens de la grève ».

J'ai posé là les cartes (en haut à droite de la page), permettant de situer un peu. Pour les Terwingen, la francisation est trouvée : "Tervinges".

Côté WP:DE, on trouve l'étymologie exprimée comme suit :

Greutungi (Nebenformen: Greothingi, Grutungi, Grauthungi). Wobei Greutungen frei übersetzt Steppen- oder Strandbewohner heißt.

Maintenant, hors de la linguistique, le sens de tout cela est (selon ma perception)...

Appliquée aux deux branches des goths, la phrase précédente donne :

  1. peuple = Wisigoths ; guerriers nobles = tervinges ; famille régnante = Balthes
  2. peuple = Ostrogoths ; guerriers nobles = de:Greutungen <TRAD ?>; famille régnante = Amales

... Mais peut être est-ce trop schématique ; aussi si l'on veut approfondir, on peut se taper un volume de 400 pages, (ou pas).

Bref, le challenge continue si tu es cap : tu parles aussi bien allemand que français, je m'en réjouis. Quid des termes médiévaux issus des langues germaniques dans l'allemand moderne, et de la francisation de ces termes ?

Louons l'avènement de Wikipédia dans nos vies, permettant de formuler des questionnements nouveaux...

Très amicalement,

Wikisphère black Ultrogothe - ¡Hola! 30 juillet 2011 à 11:36 (CEST)


Je pense que les Greutungen ont d'abord désigné une tribu particulière des Ostrogoths, puis, de manière générique, la totalité de ce peuple. Comme l'indique l'article Ermanaric, la source principale est l'historien gréco-romain Ammien Marcellin, dans ses Res gestae, XXXI, 3 : « Igitur Huni pervasis Halanorum regionibus quos Greuthungis confines Tanaitas consuetudo nominavit, interfectisque multis et spoliatis, reliquos sibi concordandi fide pacta iunxerunt, eisque adiuti confidentius Ermenrichi late patentes et uberes pagos repentino impetu perruperunt, bellicosissimi regis et per multa variaque fortiter facta vicinis nationibus formidati. » On trouve une traduction française en ligne sur Gallica : [1], datant de 1849 : « Les Huns firent donc irruption sur les terres des Alains, limitrophes des Gruthongues, et que l'usage a fait distinguer par l'épithète de Tanaïtes, en tuèrent et dépouillèrent un grand nombre, et s'attachèrent le reste par une alliance. Puis, enhardis par cet accroissement de leurs forces, ils tombèrent comme la foudre sur les riches et nombreuses bourgades d'Hermanric, prince belliqueux, et qui s'était fait redouter de ses voisins par ses nombreux exploits. » (p. 350). Ce site francophone : Les Goths affirme qu'Ammien ne connaissait ni la dénomination de Wisigoths ni celle d'Ostrogoths pour désigner ces peuples, mais seulement les termes « Greutungi (Greutunges) et Thervingi (Thervinges) qu'on assimile généralement aux Ostrogoths et Wisigoths ». Je pense donc que Gruthongues ou Greutunges doit être la traduction française. L'encyclopédie Meyer (en ligne : [2]), datant de la fin du XIXe siècle, donne le terme Greutungen comme synonyme d'Ostrogoths (Ostgoten). Voilà tout ce que j'ai pu trouver. Cela ira comme cela pour le moment ? --Hubertgui (d) 1 août 2011 à 18:58 (CEST)

Wunderschön. . Des réponses comme ça, ca me donne envie de redémarrer Wikipédia:HMA... XD U.G. & D.G. 2 août 2011 à 21:27 (CEST)

+ Goths#Greuthungues : ah et bien finalement j'avais mal fait ma synthèse.

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Utilisateur:Ultrogothe/Temps barbares
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?