For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Purépecha.

Purépecha

Purépeche, tarasque
p’urhepecha
Codes de langue
ISO 639-3 tsz – purépecha oriental
pua – purépecha occidental
Glottolog tara1323
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue vulnérable (VU) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde

La langue purépecha, également appelée langue tarasque, est la langue parlée par les Purépechas, Amérindiens indigènes du Michoacán (État de l'ouest du Mexique).

Classification

[modifier | modifier le code]

Cette langue n'appartient à aucun des phyla américains connus. Deux chercheurs ont tenté de mettre fin à cette situation d'isolat en faisant appel à la lexico-statistique : il s'agit de comparer le vocabulaire de plusieurs langues puis d'en comptabiliser le pourcentage de racines communes. Morris Swadesh découvrit ainsi des affinités entre le tarasque et l'aymara (parlé sur les rives du lac Titicaca), le quechua (parlé dans toutes les Andes centrales) ou encore le zuñi (parlé dans le sud-ouest des États-Unis). Joseph Greenberg présente des conclusions radicalement différentes: la langue tarasque appartiendrait à un phylum nommé chibcha-paeza. Cette famille linguistique se divise en deux branches : le sous-groupe chibcha, auquel appartient le groupe linguistique tarasque, et le sous-groupe paeza. Les divergences de point de vue entre les études de Swadesh et de Greenberg incitent à utiliser les résultats obtenus à partir de la lexico-statistique avec la plus grande prudence.

Un programme d’alphabétisation en purépecha est débuté en 1939 et dirigé par Morris Swadesh, déjà chargé de la linguistique dans le département des affaires indiennes du Mexique. Ce programme est arrêté en 1940 et reprend en 1945[1]. L’alphabet utilisé est un alphabet sans lettres majuscules.

Alphabet purépecha (1939)
a b c ȼ ȼʻ č čʻ d e f g i ʌ j k
l m n ŋ o p r ɹ s š t u

Depuis, plusieurs alphabets ont été proposés un premier en 1980 par le Secrétariat de l’Éducation publique (SEP) qui est utilisé par la Direction générale de l’Éducation indigène pour les livres scolaires[2], un autre en 1992 par P’urhe Uantákua Jurámukua (l’Académie de la langue purépecha)[3], et un dernier par Hernández et Nava en 2000[4].[5],[6]

Alphabet purépecha (SEP)[7]
a ch ch’ e i ï j k ku k’ k’u m n nh o p p’ r rh s t ts ts’ t’ u w x y

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • (es) Jorge Antonio Joaquín et al., Abecedario de la lengua purépecha, Pátzcuaro, SEP/CIS/INAH/INI,
  • (es) Arturo Argueta Villamar et Aída Castilleja González, Los P’urhepecha, un pueblo renaciente (lire en ligne)
  • (en + es) R. H. Barlow, « La Prensa Tarasca de Paracho, Michoacán, 1939-1940 », International Journal of American Linguistics, vol. 14, no 1,‎ , p. 49-52 (DOI 10.1086/463979, JSTOR 1263096, lire en ligne)
  • (en) Lyle Campbell, « Comparative linguistics of mesoamerican languages today », Veleia, vol. 33,‎ , p. 113-134 (ISSN 0213-2095, lire en ligne, consulté le )
  • Claudine Chamoreau, Grammaire du purépecha parlé sur les îles du lac de Patzcuaro (Mexique), Lincom, , 336 p.
  • Claudine Chamoreau, Parlons purepecha : une langue du Mexique, L’Harmattan,
  • (es) Claudine Chamoreau, Purépecha de Jarácuaro, Michoacán, Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, (ISBN 968-12-1100-6)
  • (pua) María Guadalupe Hernández Dimas et Fernando Nava, Janháskapani jucharhu anápu jimpó, México, Whárhi,
  • (es) Pedro Márquez Joaquín, Fundamentos técnicos del alfabeto p’urhépecha y sistema de escritura. Además proceso de fonologización e historia del alfabeto, P’urhe Unatakuaeri Juramukua/Academia de la Lengua P’urhépecha,
  • (pua + es) Sue Meneses et Ismael García Marcelino, Ju Je Uantani – Manual para la enseñanza de la lengua p’urhepecha, Laboratorio Nacional de Materiales Orales, UNAM, (lire en ligne)
  • (es) Frida Guadalupe Villavicencio Zarza, Desarrollo del sistema de casos del purépecha, Mexico, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, El Colegio de México, (ISBN 968-496-592-3)

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Purépecha
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?