For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Parler cantabre.

Parler cantabre

Le parler cantabre (cántabru), ou plus traditionnellement montañés (c'est-à-dire de la Montaña, nom traditionnel de la région), constitue l'ensemble des variétés linguistiques romanes autochtones parlées en Cantabrie, dans le Nord de l’Espagne. Il est habituellement rattaché au groupe espagnol[1],[2],[3]

Présentation

[modifier | modifier le code]

Selon les critères adoptés, on peut aussi inclure dans le groupe cantabre certains parlers des zones limitrophes de Biscaye, Burgos et Palencia. Le dialectologue Francisco García González y inclut également les variétés asturiennes de Peñamellera Alta, Peñamellera Baja et de Ribadedeva[4].

Il est directement issu du latin vulgaire introduit par les envahisseurs romains lors de la conquête de la péninsule Ibérique. Comme l'estrémègne, il peut être rangé dans les parlers de transition entre le castillan et le diasystème astur-léonais (mirandais, asturien et léonais). Différents facteurs comme le substrat, l'adstrat (contact avec le basque et relation étroite avec les territoires castillanophones) et l'incorporation précoce de la région à la couronne de Castille à la différence d'autres éléments du diasystème, ainsi que son isolement géographique, confèrent au parler cantabre des caractères uniques au sein de celui-ci.

Caractéristiques

[modifier | modifier le code]
Carte des dialectes de Cantabrie :
  • Liébana : Réminiscences de léonais
  • Nansa, Saja, Besaya (noyau du montañés) : Phonétique caractéristique du montañés, archaïsmes, influence du Latin vulgaire
  • Pas : Substrat de Léonais, phonétique caractéristique de Pas, archaïsmes, influence du Latin vulgaire
  • Trasmiera, Asón : propres traces de dialectes
  • Côte Ouest : Substrat d'astur-léonais et de montañés
  • Agüera : Sédiments ténus de Basque
  • Campoo : Castillan ancien et réminiscences de montañés

Phonétiques

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Lopez-Bobo y Cuevas-Alonso, « Cantabrian Spanish intonation. Transcription of intonation of the Spanish language »,
  2. García Gil, « El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación »
  3. Arias-Cachero, « El asturiano: situación actual y caracterización fonológica y morfosintáctica. » [archive du ],
  4. (es) Francisco García González, El asturiano oriental, Boletín Lletres Asturianes nº7 p44-56 [1]

Sources et bibliographie

[modifier | modifier le code]

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Lien externe

[modifier | modifier le code]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Parler cantabre
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?