For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for E depois do adeus.

E depois do adeus

Drapeau du Portugal E depois do adeus

Chanson de Paulo de Carvalho au
Concours Eurovision de la chanson 1974
extrait de l'album Paulo
Sortie mars 1974
Enregistré Audiofilm, Madrid
Durée 3:10
Langue Portugais
Genre Pop
Auteur José Niza (pt)
Compositeur José Calvário (pt)
Producteur José Niza
Label Orfeu
Classement 14e (3 points)

Chansons représentant le Portugal au Concours Eurovision de la chanson

E depois do adeus (en français Et après au revoir) est la chanson représentant le Portugal au Concours Eurovision de la chanson 1974, à Brighton, au Royaume-Uni. Elle est interprétée par Paulo de Carvalho.

Quelques semaines après l'Eurovision le , la chanson est diffusée le à 22 h 55 sur la station de radio Emissores Associados de Lisboa, elle est l'un des deux signaux secrets qui alertent les capitaines et soldats rebelles pour déclencher la révolution des Œillets.

E depois do adeus, écrite par José Niza (pt)[1] et composée par José Calvário (pt), interprétée par Paulo de Carvalho, remporte le Festival da Canção le [2]. La victoire est nette, elle obtient 245 points, cent de plus que la deuxième.

La chanson est la seizième et avant-dernière de la soirée, suivant Mein Ruf nach dir interprétée par Piera Martell pour la Suisse et précédant interprétée par Gigliola Cinquetti pour l'Italie.

La chanson obtient 3 points[2] et finit dernière comme Mein Ruf nach dir, Die Sommermelodie pour l'Allemagne et The First Day of Love pour la Norvège (en).

Points attribués au Portugal

[modifier | modifier le code]
12 points 10 points 8 points 7 points 6 points
5 points 4 points 3 points 2 points 1 point

Révolution des œillets

[modifier | modifier le code]

Organisés depuis la caserne de Pontinha, à la périphérie de Lisbonne, les révolutionnaires s'emparent des stations de radio pour donner des signaux aux militaires.

Avec la transmission d’E Depois do Adeus par Emissores Associados de Lisboa, à 22 h 55, le , l'ordre est donné aux troupes rebelles de se préparer et d'être prêtes. Cet émetteur n'a qu'une portée de 100 à 150 km autour de Lisbonne[3], mais déjà dans le centre du pays, il donne le signal convenu pour que les officiers et soldats insurgés prennent position. Le signal effectif pour quitter la caserne ensuite est la diffusion, par Rádio Renascença, de Grândola, Vila Morena de Zeca Afonso, le à h 20.

La raison du choix d’E Depois do Adeus est que, n'ayant aucun contenu politique et étant une chanson en vogue à l'époque, elle n'éveillerait pas les soupçons, et la révolution pourrait être annulée si les dirigeants du MFA concluaient qu'il n'y avait pas de conditions effectives pour sa réalisation. La diffusion ultérieure, sur la chaîne catholique, d'une chanson clairement politique d'un auteur hors-la-loi devait donner aux rebelles la certitude qu'il n'y avait pas de retour en arrière, que la révolution allait vraiment commencer.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. (pt) « José Niza: um homem de Abril autor da letra de "E Depois do Adeus" que foi senha da revolução dos cravos », sur O Mirante, (consulté le )
  2. a et b « PAULO DE CARVALHO – E depois do Adeus – Et après Avril », sur lusitanie.info, (consulté le )
  3. Christelle Canto, « Le coup d'État du Mouvement des Forces Armées du 25 avril 1974 au Portugal à partir des archives de la radio », Bulletin de l'Institut Pierre Renouvin, vol. 26, no 2,‎ , p. 113-122 (lire en ligne)

Liens externes

[modifier | modifier le code]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
E depois do adeus
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?