Aguaruna
Aguaruna | |
Pays | Pérou |
---|---|
Région | Amazonie |
Nombre de locuteurs | 45 000[1] |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | agr
|
ISO 639-3 | agr
|
Étendue | langue individuelle |
Type | langue vivante |
État de conservation | |
Langue vulnérable (VU) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
Échantillon | |
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) :
Artículo 1. Ashi aents aidauk agkan akinui, betek eme anentsa aentsmasa diyam atanmash, tuja aents anentaibau, aents dutikatasa wakej amu yupichu dutimainnum, tuja ni wakejamun takakush tikish bakushminnum, nuniak tikish aidaujaish shiig yatsuta anmamut ati tusa. |
|
modifier |
L’aguaruna est une langue jivaro parlée en Amazonie péruvienne dans les régions de Loreto, Amazonas et San Martín par 45 000 Aguarunas, installés le long des rivières Marañón, Nieva, Cahuapanas, Apaga, Santiago, Potro, Cenepa (es), Chinchipe (es) et Alto Mayo, ainsi que le long de leurs affluents[1].
Phonologie
[modifier | modifier le code]Voyelles
[modifier | modifier le code]Antérieure | Centrale | Postérieure | |
---|---|---|---|
Fermée | i [i] | ɨ [ɨ] | u [u] |
Ouverte | a [a] |
Consonnes
[modifier | modifier le code]Bilabiale | Alvéolaire | Palatale | Vélaire | Glottale | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Occlusives | Sourde | p [p] | t [t] | k [k] | ʔ [ʔ] | |
Sonore | b [b] | d [d] | ||||
Fricative | s [s] | ʃ [ʃ] | g [ɣ] | h [h] | ||
Affriquées | ts [t͡s] | tʃ [t͡ʃ] | ||||
Nasale | m [m] | n [n] | ŋ [ŋ] | |||
Semi-voyelles | w [w] | j [j] |
Morphologie
[modifier | modifier le code]Flexion nominale
[modifier | modifier le code]L'aguaruna est une langue à flexion nominale. Les cas sont le nominatif, non marqué /-Ø/, le vocatif, avec trois suffixes, non marqué /-Ø/, /-ŋú/ et /-tá/, le génitif /-nau/, l'instrumental /-ĩ/, le comitatif /-haĩ/, l'ablatif /-yã/ et le locatif. Ce dernier existe sous deux formes, un locatif spécifique, qui indique un lieu, une localisation, tel que « dans la maison » et un locatif adhésif qui indique une possession, telle que « dans ma maison »[2].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Corbera Mori, 2000, p. 213.
- Corbera Mori, 2000, pp. 214-217.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (pt) Corbera Mori, Angel Fonologia e Gramática do Aguaruna (Jívaro), These, Universidade de Campinas, 1994.
- (es) Corbera Mori, Angel Aspectos de la morfología nominal aguaruna (Jíbaro), in van der Voort, Hein et Simon van de Kerke (Éditeurs), Indigenous Languages of Lowland South America, pp. 213–223, Indigenous Languages of Latin America 1, Leyde, CNWS, 2000 (ISBN 978-90-5789-044-4).
Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) Fiche langue
[agr]
dans la base de données linguistique Ethnologue.
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.