For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for İstiklâl Marşı.

İstiklâl Marşı

Wikipediasta

İstiklâl Marşı
Kansallislaulun sanat sekä osmaninturkiksi että nyky-turkiksi
Kansallislaulun sanat sekä osmaninturkiksi että nyky-turkiksi
Valtio  Turkki
 Pohjois-Kypros
Säveltäjä Ali Rıfat Çağatay
Osman Zeki Üngör
Sanoittaja Mehmet Akif Ersoy
Suomenkielinen nimi Itsenäisyysmarssi


kansallislaulu soitettuna

İstiklâl Marşı ("Itsenäisyysmarssi") on Turkin kansallislaulu.[1][2][3] Se on otettu virallisesti käyttöön 12. maaliskuuta 1921.[1][2] Turkin muututtua Kemal Atatürkin johtamaksi maalliseksi valtioksi ja tasavallaksi maassa julistettiin kilpailu uuden, maan muuttunutta tilannetta kuvaavan kansallislaulun löytämiseksi. Kilpailuun tuli kokonaista 724 runoa, joista Turkin kansalliskokous valitsi yksimielisesti voittajaksi runoilija Mehmet Akif Ersoyn isänmaallisen runon Korkma, sönmez bu şafaklarda ("Älä pelkää, punalippu liehuu"). Runo tuo voimakkaasti esille turkkilaisten vapaudenkaipuun, mutta myös heidän uuden identiteetin etsimisensä.

Samaan aikaan maassa oli käynnissä toinen kilpailu, jossa 24 säveltäjää kilpaili maan tulevan kansallislaulun säveltämisestä.[2] Maan kansalliskokous, joka pystyi kokoontumaan sodan vuoksi vasta 1924, valitsi voittajaksi Ali Rıfat Çağatayn sävellyksen. Kansallislaulu laulettiin tällä sävelmällä aina vuoteen 1930, jolloin Osman Zeki Üngör, maan presidentillisen sinfoniaorkesterin kapellimestari, teki sävelestä uuden sovituksen. Sittemmin Turkin kansallislaulu on laulettu tällä sovituksella. Samainen laulu on myös Kyproksen turkkilaisen tasavallan kansallislaulu.[4]

Virallisissa yhteyksissä maan kansallislaulusta lauletaan vain kaksi ensimmäistä säkeistöä.[2] Sävelmä on G-mollissa muistuttamassa itämaisesta musiikista ja siinä on vaikutteita espanjalaisesta sekä latinalaisamerikkalaisesta tangomusiikista.[1]

Sanat turkiksi

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.
Çatma, kurban olayım çehreni ey nazlı hilal!
Kahraman ırkıma bir gül! ne bu şiddet bu celal?
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal,
Hakkıdır, Hakk'a tapan, milletimin istiklal!
Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım.
Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım;
Kükremiş sel gibiyim, bendimi çiğner aşarım;
Yırtarım dağları, enginlere sığmam, taşarım.
Garbın afakını sarmışsa çelik zırhlı duvar,
Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var.
Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar.
"Medeniyet!" dediğin tek dişi kalmış canavar?
Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma sakın!
Siper et gövdeni, dursun bu hayasızca akın.
Doğacaktır sana vaadettiği günler Hakk'ın;
Kimbilir, belki yarın, belki yarından da yakın.
Bastığın yerleri "toprak" diyerek geçme, tanı!
Düşün, altında binlerce kefensiz yatanı.
Sen şehit oğlusun, incitme, yazıktır atanı;
Verme, dünyaları alsan da bu cennet vatanı.
Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz ki feda?
Şüheda fışkıracak toprağı sıksan, şüheda!
Canı, cananı, bütün varımı alsın da Hüda,
Etmesin tek vatanımdan beni dünyada cüda.
Ruhumun senden, ilahi, şudur ancak emeli;
Değmesin mabedimin göğsüne na-mahrem eli!
Bu ezanlar ki şahadetleri dinin temeli,
Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli
O zaman vecd ile bin secde eder varsa taşım;
Her cerihamdan, ilahi, boşanıp kanlı yaşım,
Fışkırır ruh-i mücerret gibi yerden na'aşım;
O zaman yükselerek arşa değer belki başım!
Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilal;
Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helal!
Ebediyyen sana yok, ırkıma yok izmihlal.
Hakkıdır, hür yaşamış bayrağımın hürriyet;
Hakkıdır, Hakk'a tapan milletimin istiklal!


Vapaa käännös suomeksi

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Älkää pelätkö! Se verenpunaisen lippu, joka ylpeästi liehuu tässä loistokkaassa aamuruskossa, ei tule haalistumaan,
Ennen kuin viimeinen loimuava takka, joka maassani hehkuu on sammutettu.
Sitä varten on maani tähti, ja se ikuisesti loistaa,
Se on minun; ja yksin kuuluu uljaalle kansalleni.
Älkää kurtistelko, minä anon sinua, oi sinä kaino sirppi,
Mutta hymyile sankarillista rotuani kohti! Miksi viha, miksi raivo?
Tämä veremme, minkä vuodatimme sinulle, ei ole tuleman siunatuksi muussa tapauksessa;
Vapauden ansiota on ehdoton uskollisuus minun Jumalaa palvovan kansani.
  1. a b c TURKEY : Turkey National Anthem Istiklâl Marsi Anthems. National Anthems of the World Organisation (NAW). Viitattu 17.2.2020. (englanniksi)
  2. a b c d Turkey National Anthems.info. Viitattu 17.2.2020. (englanniksi)
  3. Turkey The World Factbook. Central Intelligence Agency (CIA). Viitattu 17.2.2020. (englanniksi)
  4. Cyprus Anthems. National Anthems.info. Viitattu 17.2.2020. (englanniksi)

Aiheesta muualla

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
İstiklâl Marşı
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?