بحث کاربر:ماني/بایگانی ۶
ایرانار یا ایرانایر ؟
[ویرایش]سلام دوست گرامی! با اجازهی شما فعلاً تغییراتتان را در رابطه با «ایران ایر» به حالت قبل بازگرداندم و در «بحث ایرانار» مطلبی نوشتهام که خوشحال میشوم پاسختان را ( ترجیحاً همانجا) بخوانم . :) --یک ایرانی-آلمانی در آلمان 21.02.2006 ,22:30 (CET)
- شب شما خوش.
پاسخ را در همانجا نوشته ام.
سپاس از پیام و مشارکت خوبتان. --ماني 21:35, ۲۱ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- ممنون که سریع جواب دادید !!!!
- میدونم که همهجا رایجه که «ایر» بنویسند ؛ ولی من فقط به خاطر اینکه به نظرم تلفظ «اِر» به صورت کشیده صحیحه اینطوری می نویسم.
- به لینک پایین یه سری بزنید
- http://en.wiktionary.org/wiki/air --یک ایرانی-آلمانی در آلمان 21.02.2006 ,23:10 (CET)
- خواهش می کنم.
به هر حال تلفظ آن هرچه باشد از آنجا که ایرانایر نام یک شرکت است به نظر من، ما هم بایستی هرطور که خود آن شرکت نامش را اعلام کرده و استفاده می کند آن را بکار ببریم. این پیشنهاد من است. تا شما و دیگر دوستان چه صلاح بدانید.
قربان شما. --ماني 22:11, ۲۱ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- مشکل فقط «ایرانایر» نیست ؛ به نظر من این بحثها لازم مینمود ، چون بهتر است که یک استانداردی در تعیین« عنوانهایی» که از زبان بیگانه به زبان فارسی بازنویسی میشوند شکل بگیرد ( یا در ویکی هست و من خبر ندارم ؟ )
- مثلاً همه به جای « ستارت » مینویسیم و میگوییم « استارت » ( با اینکه در واقع درست نیست ) و این استاندارد شده است.
- و یک چیز دیگر : اگر در نهایت « ایرانایر » تصویب شد ، بهتر است همهی « ار » ها به « ایر » ( مثلاً ارفرانس ) تبدیل شود که در فهرستها و هنگام جستجو ناهمگونی پیش نیاید .
- --ایرانی-آلمانی در آلمان 21.02.2006 ,23:55 (CET)
- استارت نزدیکترین شکل به تلفظ اصلی آنست. ستارت در فارسی سِتارت خوانده می شود که کاملاً غلط است.
به نظر من ایرانایر و دیگر ایرها نیازی به تصویب و رای گیری و غیره ندارد زیرا نام رسمی شرکت(ها) است، چه (از نظر ما) غلط و چه درست، خود شرکتها(ی ایرانی) نامشان را اینطور نوشته اند و ایران ایر رایجترین شکل است. بر همین قیاس و برای یکدستی بهتر است بنویسیک ایرفرانس.
به نظر من اگر موافق باشید می توانیم با خیال راحت در اینجا همه «ار»ها را ایر کنیم. با اینحال اگر شما صلاح میدانید که به رای گیری و تصویب شدن نیاز است می توانید درباره آن اقدام کنید.
با سپاس. شبتان خوش (وقت خواب رسیده!). تا روزهای آینده. --ماني 23:09, ۲۱ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
با درود، به نظر من هم باید وامواژه ها را با آوایش پارسی زبانان بخوانیم نه آوایش زبان اصلی، بسیاری از این وامواژه ها در هر یک از زبانهای اروپایی (فرانسه، آلمانی و..) آوایش ویژه خود را دارد. کدام را برگزینیم؟ تازه ، ما در پارسی برخی از واجگاه های زبانهای اروپایی را نداریم. پس بهترین گزینه، پارسی سازی آوایش وامواژه ها است.--M.R.Khazaei 22:26, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
فاصله مجازی
[ویرایش]با درود!
شما درست می گویید، ولی شوربختانه، من با صفحه کلید خودم نمی توانم فاصله مجازی، بنویسم. تا آنجا که بتوانم تلاش می کنم آن را درنظر بگیرم.--M.R.Khazaei 22:19, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- درود.
میتوانید
- shift+ctrl+2
یا
- alt+0157
را بیازمایید. اگر نشد میتوانید از واژههای دیگران فاصله مجازی را کپی کنید و بکار ببرید.
شاید دیگر دوستان بتوانند راههای بهتری جلوی پای شما بگذارند.
پاینده باشید. --ماني 22:26, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
با درود! میتوانید به جای فاصله مجازی تایپ کنید ((فم)) من هم به رباتم میگویم که بیاید و آن را با نویسهٔ اصلی جایگزین کند. بنابراین اگر میخواهید بنویسید ستارهشناسی بنویسید: ستاره((فم))شناسی. هنگام نمایش و صفحهسازی درست نشان داده میشود. و دیگر نگران هیچچیز نباشید. بقیهاش با بقیه!بهآفرید 22:39, ۲۲ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
با تشکر از راهنمائییهای دوستان در مورد فاصله زمانی. اگر امکان این باشد که فاصله مجازی را جزو لیست "نویسههای استاندارد و یا ویژه در قسمت زیر آورد ، لطفاً دوستان ترتیب این کار را بدهند. موفق باشید کامران 15:51, ۲۳ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
درود
[ویرایش]سلام به دوست خوبم. حالتان چطور است؟؟ صبح پنچشنبه شما وهمه روزهاى شما خوش باد دوست گرامى. امروز از صبح بامداد باران شروع كرده همراه بابرق ورعد والحمدالله از فيض الهى رحمت پروردگار نصيب ما شده است. امسال اين اولين باران است كه پيش ما مى آيد. اميد واريم كه صحراء و كوه هاى امارات سبز شود و بتوانيم عكسهاى جالبى از امارات تقديم كنيم. چند موضوع ديگر از بخش كوخرد اضافه نمودم مانند: آدون غوچو ، پرِرچرچو ، پشتخه باپير ، صحرای نیمه . انشاءالله در روزهاى آينده نيز چند موضوع ديگر نيز اضافه خواهد شد. پاینده و سربلند باشید دوست عزيز..
قربان شما دوستتان:--محمديان 15 : 11, 23 فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- دوست گرامی سلام.
بامداد پنجشنبه شما هم خوش. طرف ما هم حسابی سرد است و ابری. سپاس از ارسال موضوعات و ادامه کار. زمانی که تعداد نوشتارهای شما به حد تکمیلی نزدیک شد می توانیم برای آنها جدول راهنما تشکیل بدهیم تا کار یافتن آن مقالات آسانتر بشود.
بد نیست برای آسانتر شدن پیدا کردن نوشتارها از گذاشتن « ِ» یا « َ » و غیره در تیترها خودداری کنید. (مثلاً در پررچرچو).
سپاس از پیام شما.
روزتان خوش. --ماني 09:05, ۲۳ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
بازبینی
[ویرایش]مانی جان لطف کن و یک نگاهی به تلفظهای مقالههای پروژه فرانسه مخصوصاً والواها و کاپتیها بینداز. ممنون یوسف 10:22, ۲۳ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- سلام یوسف جان.
یک دوری در مقاله ها زدم. مشکل زیادی به چشمم نخورد، فقط یکی دو مورد.
ممنون از زحمتها. --ماني 10:47, ۲۳ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
سلام دوست گرامی
[ویرایش]ممنون از پيام، و از راهنمائى خوب تان سپاسگذارم. حتماً آنرا انجام خواهم داد. در مورد جدول راهنما كه پيش نهاد كرديد بسيار جالب است، انشاءالله وقتى كه نزديک به تمامى موضوعات بخش كوخرد رسيدم به شما اطلاع مى دهم كه جناب عالى زحمت آ نرا هموار شويد و آن جدول را تهيه نمائيد. مجدداً از شما سپاسگذارى مى شود براى زحمات بى شائبه شما. پاينده باشيد.
قربان شما دوستتان:--محمديان 15 : 21, 23 فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- پاینده باشید.
--ماني 17:49, ۲۳ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
مدیریت
[ویرایش]سلام مانی جان، نمیدونم میتوانم شما را با تو خطاب کنم؟؟؟؟؟در هر صورت تو یا شما، من زیاد امشب وقت نکردم چیزی اینجا بنویسم و فقط به کاندیدیتان توجه کردم. شما کاندید هستید چرا خوب جواب مثبت نمیدهید؟؟؟ البته ببخشید من تازه کارم و زیاد این کاندیدی سردر نِمیارم. فقط چگونه میتوانم شما را کاندید کنم که در مورد شما رای گیری شود. البته اگر اجازه چنین کاری را از شما دارم. پیمان 02:15, ۲۴ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- سلام دوست عزیز، مثل اینکه شما وقت جوابدادن ندارید. در هر صورت من خیلی خوشحال میشدم شما را به عنوان مدیر میدیدم. شاد و سربلند باشید پیمان 10:52, ۲۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- سلام دوست گرامی.
ببخشید پاسخ دادن مقداری طول کشید. وقتم این روزها زیاد نیست ولی شنبه و یکشنبه ها بیشتر وقت دارم. من هم خوشحال می شوم با دسترسی به امکانات مدیریت بتوانم برای بهبودی ویکی پدیای فارسی موثرتر عمل کنم. ولی فعلاً مسائلی در مورد شرایط رای گیری و همچنین محدودیت وقت من در یکی دوماه آینده است که ترجیح می دهم پذیرش نامزد مدیریت شدن را به یکی دو ماه آینده عقب بیندازم.
سپاس از لطفی که دارید و مشارکتهای خوب شما.
پاینده باشید. --ماني 11:00, ۲۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
درود
[ویرایش]شب به خير دوست خوبم و خسته نباشيد. ممنون از پاسخ وراهنمايى. و منتظر راهنمايى بيشتر از جانب شما هستم دوست گرامى. همانطور كه اطلاع داريد ما تازه وارد هستيم. يك نقطه ديگر نيز هست خوشوقت مى شوم اگر مرا راهنمايى فرمائيد. بطور مثال: مثلا شما وقتى عكسى اضافه نموديد جلو اسمت مى نويسى: مانى ( نگاره افزايى ) يا اينك: مانى ( مقدارى ويرايش ) ، اين هم لطفا برايم شرح بدهيد چگونه مى شود نوشت. پاینده باشید.
قربان شما دوستتان:--محمديان 40 : 18, 25 فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- شبتان خوش.
برای نمونه در مقاله پشتخه باپیر کادر عکس را برداشتم. مقایسه فرمول آن با فرمول قبلی می تواند برای شما راهنما باشد.
برای نوشتن جملاتی مانند "افزودن نگاره" و غیره باید این جملات را در نوار سفید پایین صفحه که جلویش نوشته «خلاصه» بنویسید و بعد دکمه ذخیره را بزنید.
هر پرسشی بود در خدمت شما دوست گرامی هستم.
پاینده باشید. --ماني 17:07, ۲۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
ریمیکس
[ویرایش]مانی جان، Remix با اجرای دوباره فرق داره، مقاله سیروان خسروی رو اشتباه تصحیح کرده بودی. دوباره درستش کردم.
اجرای دوباره یعنی اینکه کسی یه آهنگی رو میسازه و خودش اجراش میکنه بعد یه گروه یا خواننده دیگه میاد اون کار رو دوباره اجرا میکنه و گاهی هم کمی تغیرات توش میده یا تنظیمش رو عوض میکنه به این کار میگن Cover کردن.
مرسی.
- ممنون از توضیح. فکر میکنید اگر بخواهیم یک برابر فارسی برای ریمیکس در نظر بگیریم چی بهتره؟
--ماني 19:38, ۲۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
من بازآمىزى موسىقاىى ىا تنها بازآمىزى را پىشنهاد مى كنم. --M.R.Khazaei 19:45, ۲۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- به نظر من هم بازآمیزی برابر مناسبی است. محمود 19:47, ۲۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- من هم همینطور.
--ماني 19:48, ۲۵ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
ایجاد حساب کاربری
[ویرایش]با درود! ارباب من مشکل پیدا کردهاست. به این معنی که سیستم به او میگوید که نام کاربریاش معتبر نیست! برای همین با آیپی دنبال من راه افتاده است. ممنون از پیغام شما.Zeerak 23:35, ۲۶ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
بحث رایگیری
[ویرایش]مانی گرامی لطفا اصلاح رویه رایگیری را از بحث ویکیپدیا:اصلاح رویه رایگیری برای ارتقای دسترسی/طرح کاری پی بگیرید. من شخصا با ۵۰ درصد موافق نیستم، اما معتقد به شرکت بیشتر کاربران در مراحل تصمیمگیری و بحث ویکیپدیا هستم. متاسفانه از موضوع اجماع صرفا رایگیری آن از ویکیپدیای انگلیسی به ما ارث رسیده است و خبری از بحث و رایزنی نیست. پیشتر هم گفتم که متاسفانه بعضی دوستان با دید غلط به کار عامالمنفعه نگاه میکنند. کاوه ب ۱۳۸۴ (۲۸-۰۲-۲۰۰۶)، 13:41
- شوربختانه در دوره ای که آن بحث جریان زیادی داشت وقت حضور و شرکت در آن برای من کم بود. در نخستین فرصت سعی می کنم بحث ها را بخوانم و آنها را پی گیری کنم. به هر حال باید ترتیبی داده شود که دیدگاه غلط چند نفر فرد غایب دارای یک آیپی، کل پروژه و کاربرانش را به دردسر و آشغالجمعکنی دائمی (حذف کار خرابکارهای آزاد) نکشاند. تا اینجا که به نظر و دیدگاه اکثریت کاربران (بیشترشان کاربران فعال) بیاحترامی شده و حقشان پایمال شده. به نظر من تا وقتی که حد نصاب به نفع اقلیت باشد همین روند ادامه دارد.
بزودی مسئله را از همان صفحه مربوطه پیگیری خواهم کرد.
سپاس از پیام. پاینده باشید. --ماني 13:55, ۲۸ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
لینکها
[ویرایش]سلام !
یه سؤال : چهجوری معادل توبینگن رو تو اینهمه زبانهای مختلف پیدا میکنید و لینک میدید؟! --Raamin 17:30, ۲۸ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
- درود.
معمولاً اگر صفحه مربوطه در ویکی پدیای انگلیسی را باز کنید (در این مورد: اینجا را) پیوندها همه در پایین صفحه آماده کپی هستند.
--ماني 18:01, ۲۸ فوریه ۲۰۰۶ (UTC)
ارزش دانشنامه اي
[ویرایش]دوست عزيز تاريخ و دانش و فرهنگ را اشخاص ميسازند بنابراين مطمئن هستم توضيح راجع به کسي که از نظر کاري در رشته راه و ساختمان مانند دکتر معين است در رشته ادبيات ارزش دارد - متآسفانه چهره هاي علمي و کاري بسياري در ايرانيان ناشناخته ميمانند اما امريکائي ها حتي نام بانکداران و سرمايه دارانشان را با اب و تاب در تاريه ثبت ميککند. شايد شما ندانيد اما ساختمان هاي ونک پارک شروع روندي به نام برج سازي در ايران بوده و اتوبان تهران کرج اولين اتوبان ايران پس عجيب نيست نام طراح و تعيين مسير کننده اين اتوبان و يا پي ريز طرح برج ها ارزش دانشنامهاي داشته باشد. چون ونک پارک اولين برج کاملآ ساخت ايراني ها بوده است.
- Dorud,
Mamnun az tozih. Baa shomaa movaafegham.
Movaffagh baashid.
Mani --ماني 09:26, ۷ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
اشتباه
[ویرایش]اگر در توضيح اضافه شده به توضيحات اشکالي ميبينيد کل مطلب را باز نگردانيد و فقط مطلب خطا را پاک کنيد. براي مثال در اصلاح تهران اين را که تهران از زمان قاجار يک شهر بزرگ شد را پاک کرديد که اين مطلب کاملآ روشن و واضح است که درست است.. و در ضمن يک توضيح خلاصه و لغت نامه اي بهتر از نداشتن توضيح است ، به خوبي ميداينم به زودي همان توضيح مختصر تبديل به يک طومار ميشود...
- در مورد بازنگرداندن (واگردانی) کل مطلب با شما موافقم. معمولاً هم رویه کارم در اینجا همین است. اینبار از جای دیگر و بدون دسترسی به صفحه کلید فارسی کار کردم که یکمقدار عجله ای شد. درباره نکته ای که در بحث تهران آورده اید در روزهای آینده در آن بحث شرکت خواهم کرد.
در مورد دوم (توضیحات دوکلمهای) با نظر آقای حسام که در پایین آمده موافقم.
پاینده باشید. --ماني 23:01, ۷ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
- بله ولی ممکن هم هست ویکیپدیا تبدیل به یک واژهنامهای هم شود که برای هر کلمه ۲ کلمه توضیح دارد و تکمیل تعداد زیادی از مقالات بدین حد ناقص دور از ذهن است. برای آغاز مقاله باید مطلبی قابل توجه برای نوشتن وجود داشته باشد. اگر نیست به عنوان مثال میتوان پیوند به وزغ را در فهرستی مربوط به دوزیستان ایجاد کرد. نگاهی به فهرستی از فهرستهای موجود بیاندازید. حسام 22:53, ۷ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
ي فارسي
[ویرایش]من مکل براي نوشتن ي فارسي دارم ، هر چي ميگرد روي کيبورد پيدا نميکنم. اما در کل به نظر من بهتر لغات هم با ي فارسي هم ي عربي تعرف شوند و به هم پيوند شوند که به مشکل در جستجو بر نخوريم ، نظز شما؟
- با درود.
به نظر من هم اگر بشود هر دو ی را به هم پیوند داد خیلی خوب می شود ولی این کاری است که دست اندکاران رایانه ای در سطح مدیریت باید به آن بپردازند. درباره تایپ ی و ک فارسی دوستان دیگر از جمله کاوه و حسام می توانند بهتر شما را راهنمایی کنند. من خودم اول همین مشکل را داشتم ولی وقتی که برنامه فارسی نویسی ویندوز اکس پی پروفشنال را دوباره نصب کردم ی و ک ها فارسی شد.
--ماني 16:49, ۸ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
ي
[ویرایش]من هر کاري ميکنم ي ها در اين سايت فارسي نميشود - 5 بار کيبورد را ري اينستال کردم شهباز 17:26, ۸ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
خاک شناسی
[ویرایش]من فکر می کنم نباید میانبر های واژه خاک حذف شود، چون اهمیت بسیار زیادی دارد (من مقاله خاک را بعداً اضافه خواهم کرد)
Sohail Mansorry 22:41, ۹ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
- با درود.
آغاز همکاری شما با این دانشنامه را خوشآمد میگم. سپاس از ویرایشهای خوب.
وجود پیوندهای داخل متن برای اینست که اگر کسی معنی یک واژه را ندانست یا خواست درباره یک موضوع بیشتر بداند بتواند از یک متن به آن موضوع برود. برای همین یک پیوند داخلی در متن برای یک واژه یا مفهوم کافی است. کسی که مقاله را می خواند اگر خواست به صفحه خاک برود در همان آغاز پیوند به آن صفحه برایش فراهم شده و به نظر من نیازی به تکرار پیوند در بقیه متن نیست.
پاینده باشید. --ماني 22:47, ۹ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
هاهاها!!
[ویرایش]با درود! لطفاً هاها را جدا نکنید. بنا به دستور خط فرهنگستان ها باید چسبیده باشد جز در مواردی جزئی. (در شیوهنامه هم این آمدهاست). (البته هنوز اجماعی بر سر این امر صورت نگرفتهاست.به بیان دقیقتر مخالف قطعیای که میشناسم کاوهاست. بقیه هم هنوز نظر ندادهاند). به هرحال فعلاً کسی در هاها دست نمیبرد. خود شما هم اگر اشتباه نکنم موافق چسبیدهنویسی ها هستید. خلاصه نیازی نیست که هاها را جدا کنید. «پاینده باشید.»بهآفرید 23:15, ۹ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
پ.ن. راستی اگر برایتان جالب است میتوانید به خلاصهای از دستور خط فرهنگستان در اینجا رجوع کنید. (پیرامون چسباندن است و غیره). ویکیپدیا:دستور خط.بهآفرید 23:17, ۹ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
- درود.
والله من که دیگر حوصله ام از دست این "خط" و "قواعدش" سر رفته. آغازگران ویکی پدیای فارسی (از اعضای فرهنگستان) قاعده را بر جدانویسی همه ها-ها گذاشتند و ما ساعتها از وقت خود را روی این مسئله صرف کرده ایم. به نظر من شیوه نامه فرهنگستان غیرعملی تر و پیچیده تر و پراستثناتر از آنست که اعم فارسی نویسان؛ و حتی تایپیست ها بتوانند آن را بدرستی رعایت کنند. تا الان هم همه رده ها و عنوانها را مطابق همان روش آغازگران ویکی پدیای فارسی نوشته ایم و تغییر دادن دوباره آن همه چیز را به هم می ریزد. من شخصا از این به بعد هر روشی که به نظرم عملی و منطقی بیاید را در نوشته ها و عنوانهای خودم اعمال میکنم.
سپاس از توضیح. پاینده باشید. --ماني 09:34, ۱۰ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
- با درود! قرار نیست چیزی را تغییر بدهیم. عنوانها و ردهها با فاصلهٔ مجازی است. من منظورم متن اصلیاست. شما هر طور دوست دارید بنویسید. من گفتم در هاهای دیگران (اگر در عنوان مقاله نیست) دست نبرید. چون در نبود اجماع حمل بر تحمیل سلیقه میشود.بهآفرید 09:58, ۱۰ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
- با این وصف، موافقم. --ماني 10:01, ۱۰ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
خسته نباشید
[ویرایش]همهی ما برای بهتر شدن ویکیپدیا تلاش میکنیم...امیدوارم برخی از کاربران خستهتان نکرده باشند....(؛
- ممنون دوست گرامی از پیام.
از این دست کاربران هم همیشه بوده اند و خواهند بود (هر یکی دو ماه یکی در اینجا پیدا میشود). این چیزها من را خسته نمی کند. دیدن اینکه تعداد کاربران مثبت و منطقی از منفی ها و غیرمنطقی ها بیشتر است خستگی را از تن من، شخصاً، بدر می کند.
سپاس از شما. --ماني 16:39, ۱۰ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
شب خوش
[ویرایش]درود بر استاد مانى گرامی. خسته نباشيد.
قربان شما دوستتان:--محمديان 25: 21, 10 مارس ۲۰۰۶ (UTC)
- شب دوست خوبم خوش. استاد ما شمایید.
وظیفه من بود برای شما پیام بگذارم.
با سپاس. --ماني 18:27, ۱۰ مارس ۲۰۰۶ (UTC)
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.