بحث کاربر:ماني/بایگانی ۲۰
تشکر
[ویرایش]سلام بر مانی عزیز.
داشتم صفحات تازه را چک میکردم که دیدم غیر از چند مورد اول، بقیه را شما ایجاد کردهاید. گفتم تا یادم نرفته فورا تشکری بکنم. پاینده و پیروز باشید. --روح ۱۳:۲۸، ۲۴ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- سپاسگذار از پیام شما.
پاینده باشید.--ماني ۱۳:۵۵، ۲۴ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
مارکونی
[ویرایش]در مورد مقالهٔ Guglielmo Marconi که به صورت گولیلمو مارکونی ایجاد کرده بودید، آیا g دوم تلفظ نمیشود؟چون اطلاعاتی در این مورد ندارم میپرسم. Danrah ۰۷:۰۱، ۲۵ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- روز خوش.
در زبان ایتالیایی ترکیب gli در چنین جاهایی «لیی» تلفظ میشود.--ماني ۱۰:۰۴، ۲۵ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- سپاس Danrah ۱۰:۱۲، ۲۵ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
تغییر مسیر
[ویرایش]مانی عزیز لطفا برای تغییر مسیر ردهها از فرمان تغییر مسیر استفاده نکنید (رده:رودخانهها را به رده:رودها تغییر مسیر دادهاید.) چون این کار مانع از ردهبندی شدن مقالات در این ردهها نمیشود، به عبارت دیگر اگر کسی مقالهای را در رده:رودخانهها ردهبندی کند، بهطور خودکار به رده:رودها منتقل نمیشود. برای انتقال ردهها میبایست در ویکیپدیا:ردههای در حال بررسی/کارها نام رده قدیم و جدید را وارد کنید تا ربات بهطور خودکار رده مورد نظر را انتقال دهد و رده قدیمی را به رده:ردههای منتقل شده منتقل کند. ربات در مدتهای زمانی مشخص رده:ردههای منتقل شده را نیز بررسی میکند و مقالاتی را که اشتباها در زیرردههای آن ردهبندی شدهاند به رده مناسب انتقال میدهد. ٪ مرتضا ۱۱:۰۰، ۲۵ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- چشم. سپاس از توضیح.--ماني ۱۵:۴۷، ۲۵ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
پیوندهای خوشآمد
[ویرایش]آقا خیلی ممنون ولی من کی این همه مقاله را بخوانم ؟! si caspi ۱۱:۳۹، ۲۵ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- سلام.
این پیوندها که در الگوی خوشآمدگویی هستند مرجع خوبی هستند که هر وقت لازم داشتید میتوانید به آنها رجوع کنید. اول شاید وقت نکنید آنها را بخوانید ولی اگر در ویکی بیشتر مشارکت داشتهباشد میبینید که خواندن آنها خالی از فایده نیست.
- امیدواریم با مشارکت خود به این دانشنامه کمک کنید.
قربان شما.--ماني ۱۵:۴۷، ۲۵ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
برگشت از مرخصی
[ویرایش]سلامت میرسانم از ره دور | دعاء گوی توأم ، تانفخهٔ صور |
سلام وعرض ادب خدمت دوست فرهیختهام جناب گرامی ماني ، روزتان خوش وخسته نباشید. دیشب با اجازهٔ شما دوست عزیزم از مسافرت طولانهٔ (خاورمیانهای) که ۳۱ روز به طول انجامید برگشتیم. الحمدالله سفر خوبی بود وجای شما هم خالی کردیم. ومشتاق دیدار دوستان ( ویکی پدیا ) بودیم، در این سفر از مناطق زیبایی مانند: ظفار ، صلاله ، کشور یمن ، اردن ، سوریه ، مصر دیدن کردیم. همچنین از وادی رَم یکی از پرشهرترین درههای صحرای اردن، واز شهر جادویی ( البتراء ) دیدن نمودیم ، جایی بسیار شاعرانه ودل انگیز بود، همچنین در این سفر از بحر میت (دریای مرده) وحدود فلسطین و خلیج عَقبَه و بندر ایلات در (اسرائیل) نیز از دور مشاهده نمودیم. وجاهای باستانی وتاریخی مختلف در سوریه و اردن مانند: شهر باستانی بترا و شهر افسانهای تدمر (پالمیرا) ، جبل قاسیون (کوه قاسیون) یکی از بلندترین ومشهورترین کوههای سوریه، وجاهای دیگر باستانی، (اهرامات الجیزه) هرم خُوفو در مصر، رود نیل (نهر النیل) و سد آسوان ، و دلتا النیل ، کانال سوئز و شبه جزیره سینا و (برج قاهره) ، دیدن نمودیم، واز دهها آثار تاریخی وقلعههای باستانی ((که البته دراینجا مجال ذکر آن همه جاهانیست)) دیدن نمودیم، سفری بسیار بسیار مفید وارزنده بود، در این سفر اطلاعاتی گوناگونی کسب نمودیم، وبا عادات وتقالید وفرهنگ مختلف مردم این مناطق آشنا شدیم ، وعکسهای زیبایی به ارمغان آوردیم... (درست گفتند که دنیا دیدن بــِه از دنیا خوردن است) ، در اینجا به یاد قول پدر بزرگم أفتادم که همیشه میگفت:(دنیا بزرگترین مدرسهاست وهر روز انسان چیز جدیدی درآن یاد میگیرد) ،،، البته جای دوستان هم در این سفر سبز بود. در مورد مسافرت ، وفوائد سفر: امام شافعی در این قصیده میفرماید:
تـَغَرّب عَنِ الأوطّانِ فی طَلَبِ العُـلا | وَسَافِر فَفی الأسفَار خَمسُ فـَوائـِدِ | |
تـَفَرّجُ هَـمٍّ واکتِسَابُ مَعیشةٍ | وَ عِلمٌ و آدابٌ وَ صُحبَةُ مَاجِـدِ | |
وَاِن قیلَ فی الأسفارِ ذُلٌ وَمِحـنَـةٌ | وَقَطعُ الفَیافی واکتِسابُ الشّدائـِدِ | |
فَموتُ الفَتیَ خَیرٌ لَـهُ مِن حَیاتـِهِ | بـِدارِ هَوانٍ ، بیَنَ وَاشٍ وَحاسِـدِ |
امیدوارم مورد ذوق وپسند عالی جناب باشد، همیشه پاینده وسر فراز باشید دوست گرامی.
چند قطعه عکس از شهر جادویی بترا در مملکت الانباط (اردن) ، وشهر تدمر (پالمیرا) در سوریه، و آبشار دربات در صلاله و عکس مسجدی تاریخی دریمن ، و قلعه قایتبای در اسکندریه (مصر) کانال سوئز ، (دیر سانتا کاترینا) ، درسینا ، به عنوان (هدیه) تقدیم میگرد.
هدیه
- ممنون از پیام محبت آمیز شما دوست گرامی. در مورد این مقاله: این نوشتار ، مقالهای تکراری است ، لطفاً آنرا حذف کنید.
با احترامات، دوستدارتان:-- محمديان ۳۱ ۱۸:۳۰, ۲۶ اوت ۲۰۰۷(UTC)
- سلام و درود به دوست گرامی.
خوشحالم که صحیح و سالم از سفر برگشتید و بهتان خوش گذشته.
سپاس بسیار از هدیههای زیبا و دیدنی.
شما واقعاً به مکانهای دیدنی و جالبی رفتهاید و تعریف پترا و تدمر را همه میکنند. این دو مکان در میان اروپائیان هم بسیار مشهور است.
- از بازگشت شما خوشنودیم و خرسند.
پاینده باشید و سرفراز.
دوستتان.--ماني ۱۹:۵۹، ۲۵ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
سلام و درود
[ویرایش]سلام وصبح به خیر خدمت دوست خوبم جناب ماني گرامی، ممنون از پیام. فرمایشتان صحیح است، واین دو مکان خیلی مشهور هستند پیش ملتهای جهان. ، البته وهمانطور که حتماً اطلاع دارید که بترا یکی از عجایب هشگانه دنیا شناخته شدهاست. البته من قبلاً مقالهای بنام البتراء به ویکی پدیا افزودهام، انشاءالله مقالهای تدمر هم ایجاد میکنم وهمچنین عکس نیز اضافه میکنم. باز هم ممنون از پیام. پاینده باشید و سرفراز.
با احترامات، دوستدارتان:-- محمديان ۳۱ ۷:۴۵, ۲۶ اوت ۲۰۰۷(UTC)
درخواست کمک
[ویرایش]مجدداً درود. مانی جان خسته نباشید. فکر میکنم مقالهای بنام جوجهتیغی وجود داشته بود، هرچند گشتم نتوانستم آن را پیدا کنم. ممکن است در یافتن آن به من کمک کنید؟...
با سپاس، دوستدارتان:-- محمديان ۳۱ ۸:۳۵, ۲۶ اوت ۲۰۰۷(UTC)۷ (UTC)
Another Q
[ویرایش]درود.
چرا زبان فارسی فرقی بین Hurricane و Tornado نمیگذارد؟ فرق بزرگی بین این دو هست. (بگذریم از cyclone و tropical storm و...) یا شاید من نشنیده ام؟ معادل اینها جه هستند؟:
- Typhoon
- Hurricane
- Cyclone
- Tornado
- Water Spout
- Dust Devil
- Storm
- Tropical Depression
ظاهرا برای همه اینها تندباد ویا گردباد ویا طوفان بکار میرود؟ کسی نسیت که این نکات را به فرهنگستان نمایان کند؟ تشکر.--زرشک ۰۰:۲۳، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- درود.
فرهنگستان تا جایی که میدانم برای بیشتر اینگونه مفاهیم برابر گذشته.
لیست برخط (آنلاین)شان یک کمی دشواریاب است، برای همین این برابرها را از «فرهنگ بزرگ گیتاشناسی» برای شما آوردم:
- Hurricane توفند
- Tornado توفانِ پیچنده
- cyclone چرخند
- tropical storm توفان گرمسیری
- Anticyclone واچرخند
- تندباد gale
- گردباد whirlwind
- Typhoon توفان دریای چین
- Dust Devil تنوره دیو
- Storm توفان
- Water Spout تنوره دریایی، گردباد دریایی
- Tropical Depression توفان کمفشار حارهای[۱]
الان اتفاقاً زبان فارسی از نظر برابرهای علمی خیلی پرمایهتر و دقیقترشده[۲] و حتی هواشناسان صدا و سیما هم هر روز از اصطلاحات دقیقتر چرخند و تندباد و اینها استفاده میکنند. ولی مردم معمولی فعلاً همان توفان را برای همه موردها بهکار میبرند که البته در بیشتر زبانها همینطور است.
شب خوش.--ماني ۰۰:۴۲، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- با تشکر از پاسخ. نمیدانم از این برابرها در ویکیپدیا اینجا استفاده کنم یا نه. چون ظاهرا اینجا رواج بر درستی ارجحیت دارد. نظر شما (Raamin و Mani) چیست؟ مثلا گردباد کاترینا را به توفند کاترینا تغییر نام دهیم خوب است؟--زرشک ۰۰:۵۳، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- به نظر من توفند زیادی تخصصی است و همان عنوان رایج توفان کاترینا را ترجیح میدهم. در متن میشود توضیح داد، این پدیده که در زبان عامه به توفان کاترینا شهرت یافته در اصل یک نوع توفند است.--ماني ۰۰:۵۹، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
این برابرهایی که در بالا آوردم از «فرهنگ بزرگ گیتاشناسی» است و ممکن است برابرنهادههای فرهنگستان که بعد از آن آمده کمی فرق داشتهباشد. به نظر اگر هم خواستیم تغییری بدهیم بهتر است اول برابرهای خود فرهنگستان را پیدا کنیم.--ماني ۰۱:۰۲، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- فرهنگستان برای تمام اینها برابر دارد؟ به هر حال هر برابری در اول نامانوس و تخصصی جلوه میکند. بلاخره این جداسازی باید روزی انجام بگیرد. پس موافق نیستید من مقالات را انتقال دهم به این برابرهای جدید؟ خیلیها هم به Tornado و هم Hurricane گردباد میگویند (هر دو گرد میوزند...ولی زمین تا آسمان با هم از نظر ساختاری فرق دارند). و سالی متوسط ۷-۸ توفند در خلیج مکزیک داریم. همین هفته پیش hurricane Dean چندین کشته در مکزیک داد. موافقید با این برابرهای جدید confusion را از سر راه برداریم؟ یا بهتر است صبر کنیم؟ انتظار ندارم فرهنگستان با گیتاشناسی در این باب متعارض شود.--زرشک ۰۱:۰۷، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- من هم موافق دقیقسازیام. تغییرمسیرها برای افراد عامه وجود میدارند تا به عنوان دقیق هدایت شوند. بهآفرید ۰۱:۱۲، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- فرهنگستان برای تمام اینها برابر دارد؟ به هر حال هر برابری در اول نامانوس و تخصصی جلوه میکند. بلاخره این جداسازی باید روزی انجام بگیرد. پس موافق نیستید من مقالات را انتقال دهم به این برابرهای جدید؟ خیلیها هم به Tornado و هم Hurricane گردباد میگویند (هر دو گرد میوزند...ولی زمین تا آسمان با هم از نظر ساختاری فرق دارند). و سالی متوسط ۷-۸ توفند در خلیج مکزیک داریم. همین هفته پیش hurricane Dean چندین کشته در مکزیک داد. موافقید با این برابرهای جدید confusion را از سر راه برداریم؟ یا بهتر است صبر کنیم؟ انتظار ندارم فرهنگستان با گیتاشناسی در این باب متعارض شود.--زرشک ۰۱:۰۷، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- از آنجا که دیدم توفند هم دارد اندک رواجی پیدا میکند با دقیقسازی موافقم.--ماني ۰۱:۱۳، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- آقا رامین ...یک ندا بده. موافقید من این جدا سازیها را بکنم؟--زرشک ۰۱:۱۹، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- در ویکیپدیا:راهنمای مترجمان#وامواژهها، نکات دیگر و ختم کلام به صراحت آمدهاست که اگر «فرهنگستان زبان فارسی» واژهای را تصویب کرد، در کاربرد آن در ویکیپدیا نباید حتی اندکی دودل بود. یوشیچی تویوهارا ۲۲ آوریل ۲۰۰۹، ساعت ۰۷:۴۲ (UTC)
- آقا رامین ...یک ندا بده. موافقید من این جدا سازیها را بکنم؟--زرشک ۰۱:۱۹، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
درخواست کمک
[ویرایش]مجدداً درود. مانی جان خسته نباشید. فکر میکنم مقالهای بنام جوجهتیغی وجود داشته بود، هرچند گشتم نتوانستم آن را پیدا کنم. ممکن است در یافتن آن به من کمک کنید؟...
اگر وجود ندارد میخواهم آن را بار کنم.
با احترامات، دوستدارتان:-- محمديان ۳۱ ۸:۴۵, ۲۶ اوت ۲۰۰۷(UTC)
- درود. شما هم خسته نباشید.
من هم گشتم و پیدایش نکردم. عجیب است.
- اگر بتوانید دوباره ایجادش کنید ممنون میشویم.
- قربانشما.--ماني ۰۸:۱۲، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- درود.
بروی چشم. ممنون از پیام. با احترامات، دوستدارتان:-- محمديان ۳۱ ۱۲:۲۰, ۲۷ اوت ۲۰۰۷(UTC)
توضیح
[ویرایش]مقاله وجود داشت ولی بعدها برچسب نقض حق تکثیر خورد و حذف شد. بهآفرید ۰۹:۱۶، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
پانته آ
[ویرایش]با درود. در ذیل این مقاله، پانته آ را جزو نامهای ایرانی به شمار آوردهاید در صورتی که از ریشهٔ یونانی است. ادب حکم میکند که قبل از حذف از شما اجازه بگیرم. Danrah ۰۸:۵۳، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- حرف شما درست است.
لطفاً تصحیح بفرمائید. اجازه ما دست شماست.--ماني ۱۰:۰۶، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- سپاس Danrah ۱۰:۱۸، ۲۷ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
یک مقالهٔ نمونه
[ویرایش]درود. من به تازگی به ویکی پدیا آمدم و خیلی با روش شما آشنایی ندارم. اگر میشود یک مقالهٔ نمونه که در آن منبع، پیوند به بیرون، عکس، رده بندی و ... به گونهٔ مناسب انجام شده به من معرفی کنید تا برای نوشتن از آن الگوبرداری کنم. با سپاس---پالایش ۰۹:۱۰، ۲۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- با درود و خوشآمدگویی.
از نوشتارهای نمونه میتوانم نوشتار روحالله خالقی و کوه دماوند را مثال بزنم. پرسشی در مورد جزئیات آن بود در خدمتم.
پاینده باشید.--ماني ۰۹:۲۶، ۲۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- سلام.
درود خدمت دوست خوبم، دیدم تشریف دارید، خواستم سلامی کرده باشم.
با احترامات، دوستدارتان:-- محمديان ۳۱ ۱۳:۲۰, ۲۸ اوت ۲۰۰۷(UTC)
- سلام از ماست دوست گرامی.
پاینده باشید و خرم.
دوستار.--ماني ۰۹:۴۵، ۲۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- با درود دوباره
سپاس از راهنمایی. از این پس تلاش خواهم کرد از چنین الگویی در مقاله نویسی پیروی کنم. شاد باشید.--پالایش ۱۱:۲۳، ۲۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
توضیح
[ویرایش]دقیقاً نمیدانم که نام فارسی آن هم (سلم) است یا نه. در فرهنگ معین چنین آمدهاست: سلم Salam . (گیا) .خاکشی ، خاکشیر، (هـ . م .) ۲ـ (گیا) . کرت . در قصیدهای از حافظ شیرازی در این بیت به زبان عربی چنین آمدهاست:
بُشرای اِذاَ الَّسلَامَةُ حَّلتَ بذِی سَّلَمِ | لِلهِ حَمدٌ مُعتَرفٌ غَایَةَ الِنعَّمِ |
حال نمیدانم در اینجا حافظ از نام فارسی آن استفاده نمودهاست، یا اینکه نام عربی آن به کار بردهاست.
همچنین در قصیدهای از امام البوصیری آمدهاست:
اَمِن تـَذَکُرّ جِیرانٍ بـِذِی سَّلَمِ | مَزَجتُ دَمعاً جَری مِن مُقلَةٍ بـِدَمِ |
در کوخرد هرمزگان به این درخت سلم میگویند.
شاد وسر فراز باشید. با احترامات،:-- محمديان ۳۱ ۱۴:۲۰, ۲۸ اوت ۲۰۰۷(UTC)
- درود.
بنا بر منابعی که پیدا کردم نام رسمی درخت سلم در فارسی کَرَت است و نامهای محلی آن سلم و چش. دیدم شما هم مقالههای با عنوان کرت (درخت) دارید. آیا این دو درخت یکی است؟
با احترامات.--ماني ۱۳:۲۷، ۲۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- درود.
درود برشما هم دوست گرامی. مقالهٔ کرت (درخت) که نوشتهام ربطی به مقالهٔ (سلم) ندارد، ویک درخت جداگانهاست وشکلش نیز با شکل درخت (سلم) اختلاف کلی دارد. وهمچنین مناطق روئیدن آن. البته نام درخت (کَرَت) در شهرستان بستک وهرمزگان معروف است، پس حالا لازم شد به دنبال نام فارسی (درخت کَرَت) هم بگردیم. مطمئناً درخت (کَرَت هرمزگان) همان (درخت سلم هرمزگان) نیست.
شاد وخُرَم باشید. با احترامات،:-- محمديان ۳۱ ۱۹:۵, ۲۸ اوت ۲۰۰۷(UTC)
وضعیت تصویر
[ویرایش]- برادر مانی سلام . این تصویر را از ویکیپدیای انگلیسی بارگزاری کردم . محل تصویر مذکور در ویکی پدیای انگلیسی اینجاست لطفا با توجه به توضیحاتی که در ویکی پدیای انگلیسی درباره این عکس داده شده ، راهنمایی بفرمایید که وضعیت حق تکثیر این عکس به چه صورت است . میخواهم از آن در نشان افتخاری که اختراع کردم استفاده کنم . این نشان در صفحه کاربری ام موجود است . با تشکر Ahmadahmadf ۲۰:۵۲، ۲۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- شب شما گرامی خوش.
حالت توضیحات درست برای عکس، مطابق قوانین ویکیپدیا به این صورت است.
- برای موارد آینده دانستن درباره این الگوها هم میتواند سودمند باشد.
دوستار.--ماني ۲۱:۰۱، ۲۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- ممنون از لطف شما . پاینده مانی و جاودان . Ahmadahmadf ۲۱:۰۷، ۲۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
اوضاع این مقاله زیاد خوشایند نیست، با توجه به تاریخچه، چه امر میفرمائید؟ Taeedxy ۰۹:۲۷، ۲۹ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- درود.
نظر من اینست که منتظر شویم تا یکی از ما کاربران به ویرایش، چکیدهگیری و گسترش آن بپردازد. دیر و زود دارد سوختوسوز ندارد.
- تا نظر دیگر دوستان چه باشد.--ماني ۰۹:۵۶، ۲۹ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
درود
[ویرایش]سلام خدمت دوست خوبم جناب مانی گرامی شب خوش وخسته نباشید. مقالهٔ جوجهتیغی اضافه نمودم ، لطفاً زحمت کشیده سری به آن بندازید. پيشاپيش سپاسگذارم. شاد وخُرَم باشید. با احترامات،:-- محمديان ۳۱ 20:30, 30اوت ۲۰۰۷(UTC)
- عصر شما دوست گرامی خوش.
ممنون از ارسال دوباره مطلب. حتماً بهزودی سر میزنم.
- قربان شما.--ماني ۱۶:۴۱، ۳۰ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- درود بر شما!
سر انجام این الگو را به گونهای که شما خواستهبودید در آوردم. نگاهی به آن بیندازید بد نیست. سپاسگزار.--سروش ☺گپ ۲۱:۰۶، ۳۰ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- درود و شب خوش.
من کوشیدم دادههای جدول تفرش را برای نمونه در این الگو پیاده کنم ولی اشکال دارد و اطلاعات درست نشان داده نمیشود!
- بد نیست شما هم یک امتحانی بکنید.
سپاس.--ماني ۲۲:۲۲، ۳۰ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- درود بر شما!
- عجب باگی پیدا کردید. فکر نمیکردم با ((روی نقشه)) مشکل داشتهباشد. پیگیرش هستم.
- سپاسگذار.--ماني ۰۶:۳۷، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- مشکل پیدا شد. اگر اکنون میتوانید درستش را ببنید ولی فکر میکنم، این گونه سخت است و راحتتر همین باشد که موارد روی نقشه را به پارامترهای خود ((جعبه شهر ایران)) بیفزاییم. نظر شما چیست؟--سروش ☺گپ ۰۷:۲۰، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- خسته نباشید.
اگر طوری بشود که فقط با افزودن طول و عرض جغرافیایی به فرمول آمادهای در جعبه، نقشه درست دیده شود که خیلی خوب میشود.--ماني ۰۷:۳۳، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- در نخستین فرصت آن را آزمایش میکنم.
سپاس از تلاش شما.--ماني ۱۰:۵۶، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- درود.
عالی شده. جملهٔ خوشآمد به نظر من بد نیست. میشود آن جملههایی را که در تابلوی خوشآمدید هر شهر نوشته شده در اینجا آورد.
- به نظرتان چطور است شهردار را در اطلاعات شهری قرار بدهیم و یک سطر مربوط به رهآوردهای شهرها هم اضافه کنیم.--ماني ۱۳:۲۸، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- برخی آمارها هم میتواند در متن بیاید تا الگو زیادی طولانی نشود.--ماني ۱۳:۴۱، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- در تراکم جمعیت هم اگر "نفر در کیلومتر مربع" بهطور خودکار در پشت عدد بیاید بد نیست. عرض نقشه به نظر من یکمقدار زیاد است و توجه را از خود متن سمت راست منحرف میکند.--ماني ۱۳:۳۰، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- با کوچک بودن «نفر در کیلومتر مربع» موافقم. الگو انحرافی به راست ندارد، بزرگ بودن آن به نظر من دید را از نوشتهها منحرف میکند.
- قربان شما. تا بعد.--ماني ۱۳:۴۱، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- سال رسمی شهر شدن یا سال بنیاد هم میشود افزود.--ماني ۱۳:۴۷، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
- درود.
دست شما بهراستی درد نکند. زحمت زیادی کشیدید.
از این پس از این الگو استفاده میکنم. (سلیقه شخصیام پهنای کمتر کادر است ولی اگر از نظر فنی جور نمیشود این هم بد نیست).
قربان شما.--ماني ۱۷:۵۴، ۳۱ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
انتقال مقالات
[ویرایش]با عرض سلام و خسته نباشید به مانی عزیز. در مورد تغییراتی كه در مقاله تقسیمات كشوری جمهوری آذربایجان انجام داده اید میخواستم بگویم بهتر بود كه پس از اعمال تغییرات مقاله های قبلی را به نام های جدیدی كه ایجاد كردهاید منتقل میكردید. در مورد تغییر «غ» به «ق» البته چون خودم آذری زبان هستم فكر میكنم كه حرف «ğ» با «غ» در فارسی همخوانی بیشتری دارد. امين زرياب ۰۷:۰۸، ۲ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
- روز خوش.
بله انتقال مقالات را باید انجام بدهم که بهخاطر اینکه باید جایی میرفتم به بعد موکول شد.
- در مورد غ و ق، به نظرم از آنجا که در بیشتر نامها و جاینامها، آق بهکار رفته شاید بهتر باشد همین رویه را ادامه بدهیم. (نمونه: آققلا، آقگنبد، آقچه، آقتپه، آققویونلو).
پاینده باشید.--ماني ۱۰:۴۳، ۲ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
- سلام بر مانی، در مورد «ق» كاملاً حق با شماست. متشكرم. امين زرياب ۱۰:۵۱، ۲ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
دوچی
[ویرایش]با سلام و خسته نباشید دوباره.دوچی در زبان تركی آذری به معنای شتربان است و با توجه به لغت آذری آن (Dəvəçi)فكر میكنم همان «دوچی» صحیح است و كلمه «وچی» اشتباه است. امين زرياب ۰۷:۱۷، ۲ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
- درود به شما.
وچی درست نیست و اشتباه تایپی من بود.
- سپاس از توجه شما.--ماني ۱۰:۴۰، ۲ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
درود
[ویرایش]درود بر دوست دیرینم،دیدم هستید گفتم حالی بپرسم. بهترید؟ --Ariobarzan ۲۲:۰۶، ۲ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
- درود به شما دوست گرامی.
بله خدا را سپاس بهترم و دستم بهکار است.
اکنون بیشتر وقت میکنم به کار ویکی بپردازم ولی برخی هفتهها کمتر.
- شما چطورید؟ ماه دیگر سفری به ایران دارم و خوشحال میشوم دیداری داشته باشیم.
دوستار.--ماني ۲۲:۱۴، ۲ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
- دیدار شما مایه خوشبختیاست. خوشحال میشوم اگر در توانم بود دیداری با شما داشتهباشم،بسته به زمان است و کارهای پیش رو. به هر روی فرض را بر دیدار شما میگذاریم. ایمیلم را از صفحه کاربریم بردارید و سپاسگذار می شوم اگر آگاهیهای بیشتری درباره سفرتان بدهید. از اینکه میشنوم بهترید هم خرسندم. به امید دیدارتان. --Ariobarzan ۲۲:۲۳، ۲ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
- نزدیک به آمدن خبرتان میکنم.
سپاس از پیامتان.
- پاینده باشید.--ماني ۲۲:۳۱، ۲ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.