Usuario discusión:Undress
Bienvenido
[editar]Hola. Bienvenido. A continuación te dejo una bienvenida automática que contiene varias explicaciones y enlaces útiles.
Hola, Undress. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
- Los cinco pilares de Wikipedia explican de forma resumida las principales políticas;
- Las instrucciones para editar una página explican cómo dar formato a tus colaboraciones; quizás te interesa también saber cómo empezar una página;
- La página de ayuda explica la filosofía del proyecto y cómo colaborar. Además dispone de un consejo nuevo cada día;
- El tutorial de Wikipedia te permite familiarizarte rápidamente con la interfaz de usuario;
- El manual de estilo y las convenciones de títulos son buenas guías para orientar la redacción;
- Si quieres hacer pruebas de edición ve a la Zona de pruebas.
- Si quieres aportar documentos multimedia, lee cómo añadir imágenes y la guía sobre las licencias legalmente aceptables.
Ésta es tu página de discusión, donde otros wikipedistas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café o preguntar en nuestro canal de IRC. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.
Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente, el segundo desde la derecha en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.
Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos --Lin linao, ¿dime? 00:06 22 sep 2006 (CEST)
Español chileno
[editar]Aparte de saludarte, vine a conversar sobre los cambios en español chileno, es bueno que aparezca alguien que se preocupe por mejorarlo. Es cierto que la "ll" y la "y" tienen una pronunciación diferente según el estrato social en ciertas partes de Chile, pero no estoy seguro de su naturaleza y no lo había incluido por falta de fuentes. Para mí no es una ezhe argentina, sino algo entre erre rehilada y zeta inglesa. ¿Se te ocurre cómo representarlo en Alfabeto Fonético Internacional?. Lo de pronunciar ambas como semivocal es poco frecuente, lo usual es que ambas suenen como la "y", una fricativa palatal sonora. No entendí tu explicación de la "tr" :(. ¿Estás seguro que ándate de aquí no es actualmente lo "normal" en castellano?. Nuevamente, saludos. Lin linao, ¿dime? 00:06 22 sep 2006 (CEST)
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.