For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Nkosi Sikelel' iAfrika.

Nkosi Sikelel' iAfrika

Nkosi Sikelel' iAfrika ("Dios bendiga a África" en idioma xhosa) es un himno compuesto por Enoch Sontonga en 1897 en una escuela metodista de Johannesburgo. Desde 1994 forma parte del multilingüe Himno Nacional de la República Sudafricana.

Durante el apartheid fue considerado por muchos el himno no oficial de Sudáfrica, en representación del sufrimiento de los oprimidos. En 1994, el recién elegido presidente Nelson Mandela declaró que tanto "Nkosi Sikelel' iAfrika" como el anterior himno nacional, "Die Stem" ("La voz de Sudáfrica"), serían himnos oficiales, como símbolo de la tolerancia y coexistencia racial del nuevo régimen democrático. Finalmente, en 1996 se realizó una versión abreviada y combinada de ambos himnos como nuevo y oficial himno nacional, según la Constitución de Sudáfrica.

Con diferentes letras, la canción es también himno de Tanzania y Zambia, como lo fue anteriormente de Zimbabue y Namibia. Desde 1925 es el himno del Congreso Nacional Africano.

Letra

[editar]

Original[1]

[editar]
Xhosa Español
Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo
Yiva imithandazo yethu
Nkosi sikelela, Thina lusapho lwayo

Coro:

Yehla Moya, Yehla Moya,
Yehla Moya Oyingcwele
Dios bendiga África
Que alce su gloria
Escuchanos, Señor
Bendícenos, a nosotros, tus hijos.

Coro:

Desciende, Oh Espíritu
Desciende, Oh Espíritu Santo.

Actual[2]

[editar]
Xhosa y Zulú Español
Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo
Yiva imithandazo yethu
Nkosi Sikelela Nkosi Sikelela

Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo
Yizwa imithandazo yethu
Nkosi Sikelela, Thina lusapho lwayo.

Coro:

Yihla Moya, Yihla Moya
Yihla Moya Oyingcwele
Nkosi Sikelela, Thina lusapho lwayo.

(Bis)
Dios bendiga África
Que alce su gloria
Escuchanos, Señor
Bendícenos, bendícenos.

Dios bendiga África
Que alce su gloria
Escuchanos, Señor
Bendícenos, a nosotros, tus hijos.

Coro:

Desciende, Oh Espíritu
Desciende, Oh Espíritu Santo
Señor bendícenos, a nosotros, tus hijos.

(Bis)
Interpretación en la Casa Blanca, en 1994.

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. «Enoch Sontonga – Composer of Nkosi Sikelel' iAfrica». SouthAfrica.com Official Website. Consultado el 7 de mayo de 2014. 
  2. «National Anthem[,] Republic of South Africa: Other Versions». Kwanzaa Web. 1995. Consultado el 7 de mayo de 2014. 

Enlaces externos

[editar]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Nkosi Sikelel' iAfrika
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?