For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Sensemayá.

Sensemayá

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: "Sensemayá" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2022) (Learn how and when to remove this message)

Sensemayá is a composition for orchestra by the Mexican composer Silvestre Revueltas, which is based on the poem of the same title by the Cuban poet Nicolás Guillén. It is one of Revueltas's most famous compositions.

Poem

[edit]

Guillén's poem evokes a ritual Afro-Caribbean chant performed while killing a snake:

Canto para matar una culebra :¡Mayombe-bombe-mayombé!  :¡Mayombe-bombe-mayombé!  :¡Mayombe-bombe-mayombé! :La culebra tiene los ojos de vidrio :la culebra viene y se enreda en un palo :Con sus ojos de vidrio, en un palo :Con sus ojos de vidrio :La culebra camina sin patas :La culebra se esconde en la yerba :Caminando se esconde en la yerba :Caminando sin patas :¡Mayombe-bombe-mayombe!  :¡Mayombe-bombe-mayombé!  :¡Mayombe-bombe-mayombé!

The poem "Sensemayá" is based on Afro-Cuban religious cults, preserved in the cabildos, self-organized social clubs for the African slaves. African religions were transmitted from generation to generation. In this poem we meet an adept known as the mayombero. He is knowledgeable in the area of herbal medicine, as well as being the leader of rituals. In Sensemayá, the mayombero leads a ritual which offers the sacrifice of a snake to a god. One of the main motives in Sensemayá is based on this word mayombero. This chant "mayombe, bombe mayombé", is an example of Guillén's use of repetition, derived from an actual ceremony.[1]

Orchestral composition

[edit]

Revueltas first composed Sensemayá in Mexico City in 1937, in a version for small orchestra. In 1938, he expanded it into a full-scale orchestral work for 27 wind instruments (woodwinds and brass), 14 percussion instruments, and strings. As one advertising blurb for the score describes it:

The work begins with a slow trill in the bass clarinet as the percussion plays the sinuous, syncopated rhythm that drives the work. Soon a solo bassoon enters playing an eerie but rhythmic ostinato bassline. The tuba then enters playing the first of this work's two major themes, a muscular, ominous motif. Other brass join in to play the theme, growing louder and more emphatic, but rigorously yoked to the underlying rhythm. Eventually the horns blast as loudly as they can, with obsessive trills on the low clarinets far underneath, and the strings enter with the slashing second theme. The brass take up this new theme and bring it to a climax, after which the music returns to its opening texture. This recapitulation brings with it a mood of foreboding. The rhythm becomes even more obsessive, and finally the music reaches a massive climax during which both themes are played, overlapping, sometimes in part and sometimes in whole, by the entire orchestra in what sounds like a musical riot. The coda feels like the final dropping of a knife.[2]

Instrumentation

[edit]

The score of the second version of Revueltas's composition calls for a large orchestra consisting of:

Notes

[edit]

Sources

[edit]
  • Dean, Jack Lee. 1992. "Silvestre Revueltas: A Discussion of the Background and Influences Affecting His Compositional Style". Ph.D. thesis. Austin: University of Texas at Austin.

Further reading

[edit]
  • Ellis, Keith. 1983. Cuba's Nicolás Guillén: Poetry and Ideology. Toronto: University of Toronto Press.
  • González Aktories, Susana, and Roberto Kolb. 1997. Sensemayá: Un juego de espejos entre música y poesía. México: JGH Editores. ISBN 9789687860039.
  • González Aktories, Susana, and Roberto Kolb. 2011. "Sensemayá, entre rito, palabra y sonido: transposición intersemiótica y ecfrasis como condiciones de una mitopoiesis literaria y musical". In Entre artes, entre actos: Écfrasis e intermedialidad, edited by Susana Gonzáles Aktories and Irene Artigas, 293–316. México: UNAM.
  • Hoag, Charles K. 1987. "Sensemayá: A Chant for Killing a Snake." Latin American Music Review / Revista de Música Latinoamericana 8, no. 2 (Autumn): 172–84.
  • Jacobs, Glenn. Cuba's Bola de Nieve: A Creative Looking Glass for Culture and the Artistic Self. Latin American Music Review / Revista de Música Latinoamericana 9, no. 1 (Spring–Summer): 18–49.
  • Kaufman, Christopher. 1991. "Sensemayá: The Layer Procedures of Silvestre Revueltas". DMA thesis. Ithaca, New York: Cornell University.
  • Malone, Andrew Lindemann. n.d. "Sensemaya, for orchestra". Allmusic.com (accessed 30 October 2015).
  • Mayer-Serra, Otto. 1941. "Silvestre Revueltas and Musical Nationalism in Mexico." Musical Quarterly 27:123–45.
  • Rodríguez, Nilo. 1974. "Guillén va con la música". In Recopilación de textos sobre Nicolás Guillén, edited by Nancy Morejón, 171–75. Serie Valoración Múltiple. Havana: Casa de las Américas.
  • Sardinha, Dennis. 1976. The Poetry of Nicolás Guillén: An Introduction. London and Port of Spain: New Beacon Books. ISBN 9780901241184; ISBN 9780901241191.
  • Williams, Lorna V. 1982. Self and Society in the Poetry of Nicolás Guillén. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
  • Zohn-Muldoon, Ricardo. 1998. "The Song of the Snake: Silvestre Revueltas' Sensemayá." Latin American Music Review / Revista de Música Latinoamericana 19, no. 2 (Autumn): 133–59.
[edit]
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Sensemayá
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?