For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Leyden Manuscript.

Leyden Manuscript

This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (July 2020) (Learn how and when to remove this message)

The Leyden manuscript (Dornskrid Leiden) is the name usually given in Breton studies to a four-page leaflet ("bifolio") kept in Leiden University Libraries in the Netherlands (shelfmark: Vossianus latinus folio 96 A). It is a fragment of a Latin medical treatise dating from the 9th or late 8th century in which two Irish words appear and about thirty Old Breton words.

Description

Pierre-Yves Lambert thus describes the place held by Breton in this text:

Vossianus lat. 96 A has the peculiarity of including Old Breton not in the glosses, but in the main text: it is one of the few documents where the vernacular language is not restricted to secondary use. Nevertheless, Old Breton only intervenes on one page of this bifolio and there it remains subordinate to Latin insofar as it is simply technical words (names of plants, preparations) which are substituted for the corresponding Latin words.

From a literary point of view, he adds:

Leiden's medical fragment is doubtless not typically Breton in the subject: it is a question of ancient or medieval Latin recipes that are constantly being copied in monasteries.

Some examples of the Breton words found in the manuscript:

  • aball: apple
  • barr: branch
  • caes: search
  • colænn: holly
  • dar: oak
  • guern: alder tree
  • hisæl-barr: mistletoe
  • penn: head
  • scau: elder tree
  • spern: thorn (hawthorn, plum tree)

Sources

  • Stokes, Whitley (1897). "A Celtic Leechbook". Zeitschrift für celtische Philologie [Journal of Celtic Philology]. 1: 17–25. Retrieved 6 December 2019. [This article contains a transcription of the manuscript (pp. 18-21) followed by a glossary (pp. 21–25).]
  • Lambert, Pierre-Yves (1986). "Le fragment médical latin et vieux-breton du manuscrit de Leyde, Vossianus lat. f°96 A". Bulletin de la Société archéologique de Finistère (in French). 65: 315–327.
  • Stuart, Heather (1979). "A Ninth Century Account of Diets and Dies aegyptiaci". Scriptorium. 33 (2): 237–244. doi:10.3406/scrip.1979.1138.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Leyden Manuscript
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?