For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Esperanto music.

Esperanto music

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: "Esperanto music" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2012) (Learn how and when to remove this message)
.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}@media all and (max-width:500px){.mw-parser-output .hidden-begin{width:auto!important;clear:none!important;float:none!important))You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Esperanto, German and French. (July 2024) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Esperanto Wikipedia article at [[:eo:Esperanto-muziko]]; see its history for attribution. You may also add the template ((Translated|eo|Esperanto-muziko)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
A music video for the Esperanto song "La fina venk'" by Éric Languillat
A recording of the Esperanto song "La plej granda" from the album Nenifar' [eo] by Guillaume Armide

A number of musical works are available in the Esperanto language. The phrase "Esperanto music" is sometimes used to include music which is about Esperanto.

Classical music

[edit]
  • Lou Harrison, who incorporated styles and instruments from many world cultures in his music, used Esperanto titles and/or texts in several of his works, most notably La Koro-Sutro (1973).
  • David Gaines used Esperanto texts for his Symphony No. 1 (Esperanto) for mezzo-soprano and orchestra (1994–98) and Povas plori mi ne plu (I Can Cry No Longer) for unaccompanied SATB choir (1994).
  • Montagu C. Butler
  • The opera Sternenhoch by Ivan Acher is sung in Esperanto.[1]

Musicians, singers and bands

[edit]

Songs

[edit]

Music companies and publishers

[edit]

Events and projects

[edit]

References to Esperanto in music

[edit]
  • Slovak band TEAM released an entire album in Esperanto.
  • "The Crystal Theme" from the opening of Final Fantasy XI was sung in Esperanto ("Memoro de la Ŝtono")
  • Kurt Elling wrote a vocalese song called "Esperanto" based on the Vince Mendoza composition "Esperança". Elling explains on his album Live in Chicago (Blue Note) that the lyrics were written while he was under the impression that it was titled "Esperanto" and only later found out the original title, which is the Portuguese word for 'hope'.
  • The second album of former German hip hop crew Freundeskreis was titled "Esperanto". The same-called lead track was also released as a single.
  • A Russian band Tesla Coil released an album GV in 2014. Lyrics are partially in Esperanto. There is also a song which has a name in Esperanto - "Kirasa Kerno" (Armored Core).

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "Sternenhoch". www.narodni-divadlo.cz. Retrieved 2020-09-21. In Esperanto, subtitles in Czech, English
  2. ^ Marx, Jonas. "Jonny M • Biography". Jonny M - Musician. Retrieved 2020-09-21.
  3. ^ "La Ondo de Esperanto, 2013, 10". esperanto-ondo.ru (in Esperanto). Archived from the original on 2018-04-28. Retrieved 2020-09-21.
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Esperanto music
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?