For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for L’Aube Nouvelle.

L’Aube Nouvelle

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

L’Aube Nouvelle
Titel auf Deutsch Die Morgendämmerung eines neuen Tages
Land Benin Benin
Verwendungszeitraum 1960 – heute
Text Gilbert Jean Dagnon
Melodie Gilbert Jean Dagnon
Audiodateien

L’Aube Nouvelle ist seit der Unabhängigkeit 1960 die Nationalhymne von Benin. Sie wurde von Gilbert Jean Dagnon geschrieben und komponiert.

Französischer Text

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Jadis à son appel, nos aïeux sans faiblesse
Ont su avec courage, ardeur, pleins d’allégresse
Livrer au prix du sang des combat éclatants.
Accourez vous aussi, bâtisseurs du présent,
Plus forts dans l’unité, chaqu’jour à la tâche,
Pour la postérité, construisez sans relâche.

Refrain

Enfants du Bénin, debout!
La liberté d’un cri sonore
Chante aux premiers feux de l’aurore;
Enfants du Bénin, debout!

Quand partout souffle un vent de colère et de haine.
Béninois, sois fier, et d’une âme sereine,
Confiant dans l’avenir, regarde ton drapeau!
Dans le vert tu liras l’espor du renouveau,
De tes aïeux le rouge évoque le courage;
Des plus riches trésors le jaune est le présage.

Refrain

Tes monts ensoleillés, tes palmiers, ta verdure,
Cher Bénin, partout font ta vive parure.
Ton sol offre à chacun la richesse des fruits.
Bénin, désormais que tes fils tous unis
D’un fraternel élan partagent l’espérance
De te voir à jamais heureux dans l’abondance.

Refrain

Deutsche Übersetzung

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Früher haben an seinem Anruf unsere Ahnen ohne Schwäche
Mit Mut und Glut gewusst, voll von Freude
Zum Preis des Blutes einen überragenden Kampf geliefert.
Auch herbei eilen Sie, Sie Erbauer der Gegenwart,
Stärker in der Einheit, jeden Tag an der Aufgabe,
Für die Nachkommen ohne Arbeitsunterbrechung zu bauen.

Refrain:

Kinder aus Benin, steht auf!
Die Freiheit eines sonoren Schreis
Singt an den ersten Feuern der Dämmerung;
Kinder aus Benin, steht auf!

Wenn überall ein Zorn- und Hasswind bläst.
Der Beniner ist stolz und von einer ruhigen Seele,
Deine Fahne der Zukunft anvertraut und schaut!
Im Grün wirst du die Hoffnung der Erneuerung lesen,
Von deinen Ahnen wird der Mut rot erwähnt;
Reichere Schätze ist das Gelb der Vorzeichen.

Refrain

Deine sonnigen Berge, deine Palmenbäume, dein Grün,
Sehr geehrtes Benin, mach überall dein lebhaftes Schmuckset.
Dein Boden bietet jedem den Reichtum der Früchte an.
Benin, von nun an, dass deine Fäden alle vereinte
Von einem brüderlichen Elan wird die Hoffnung geteilt
Dich bis in die Ewigkeit glücklich im Überfluss zu sehen.

Refrain

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
L’Aube Nouvelle
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?