Regionalhymne
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Eine Regionalhymne oder Heimatlied ist eine Hymne, vergleichbar einer Nationalhymne, mit der die Menschen innerhalb einer lokal begrenzten Region oder einer Kommune ihre Identität und Heimatgefühl ausdrücken. Meist thematisieren sie verklärend Landschaft und lokale Geschichte. Hymnen von Gliedstaaten werden in Deutschland und Österreich als Landeshymnen, in der Schweiz als Kantonshymnen bezeichnet. Besonders viele Heimatlieder wurden – oft von Pfarrern oder Lehrern – vom Ende des 19. Jahrhunderts bis in die 1960er Jahre verfasst. Im Laufe von Jahrzehnten oder Jahrhunderten hat sich meistens genau ein landestypisches Lied innerhalb eines Gebietes als Hymne etabliert. Im Bewusstsein der Bevölkerung sind Heimatlieder verschieden stark präsent. Einige werden bei Volksfesten und anderen Anlässen oft gesungen, andere wiederum konnten sich nie in größerem Maße durchsetzen.
Offizieller Status
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Im Gegensatz zu Nationalhymnen sind Heimatlieder meist nicht offiziell anerkannt und daher nicht in Gesetzen verankert. Einige der deutschen und österreichischen Landeshymnen (etwa das Bayernlied) haben jedoch offiziellen Charakter.
Regionalhymnen im deutschen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Deutschland
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Bundesländer
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]In der Bundesrepublik werden gewöhnlich keine offiziellen Landeshymnen verwendet, weswegen es sich meist um Landeslieder handelt. Ausnahmen bilden die Länder Bayern, Hessen und Saarland. Dort sind sie als Staatssymbole durch § 90a StGB geschützt.[1]
Land | Hymne | Bemerkung |
---|---|---|
![]() |
Lied der Baden-Württemberger (Land der Hügel, Land der Wälder und des Weines) | inoffiziell |
![]() |
Bayernhymne | offiziell |
![]() |
Berliner Luft | inoffiziell |
![]() |
Märkische Heide, märkischer Sand | inoffiziell |
![]() |
Der Bremer Schlüssel | inoffiziell |
![]() |
Hamburg-Hymne (Stadt Hamburg an der Elbe Auen) | offiziell[2] |
![]() |
Hessenlied | offiziell |
![]() |
Mein Mecklenburg-Vorpommern (Du bist meine Heimat, der Platz, wo ich leb) | inoffiziell |
![]() |
Niedersachsenlied | inoffiziell |
![]() |
Lied für NRW (Hier an Rhein und Ruhr und in Westfalen) | inoffiziell |
![]() |
– | – |
![]() |
Saarlandlied | offiziell, bis 1957 Nationalhymne |
![]() |
Sachsenlied | inoffiziell |
![]() |
Lied für Sachsen-Anhalt | inoffiziell |
![]() |
Schleswig-Holstein meerumschlungen (Wanke nicht, mein Vaterland) | inoffiziell |
![]() |
Thüringen, holdes Land oder das Rennsteiglied | beide inoffiziell |
Sonstige Regionen sowie Städte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Aachen | Urbs Aquensis (Aachen, Kaiserstadt, Du hehre) |
Allgäu | Oh Allgäu mein, wie schön bist du |
Baden | Badnerlied |
Bergisches Land | Bergisches Heimatlied (Wo die Wälder noch rauschen) |
Biberach an der Riß | Biberacher Schützenfestlied (Rund um mich her ist alles Freude) |
Bochum | Bochum auf dem Album 4630 Bochum (von Herbert Grönemeyer) |
Eichsfeld | Eichsfeldlied |
Erzgebirge | Weil mr Arzgebirger sei! (Deitsch on frei wolln mr sei!) (von Anton Günther) |
Franken | Frankenlied |
Hohenzollern | Hohenzollernlied |
Hirschfeld (Brandenburg) | Dort wo vom Berg das Wasser rinnt (von Karl Regensburger)[3] |
Holstein | Holsteinerlied |
Jessen (Elster) | Am Fuße sanfter Berge liegt (von Hosch) |
Kiel | Du mein Kiel (Du mein Kiel am Ostseestrande) Kiel, du Stadt in Deutschlands Norden |
Koblenz | Schängellied |
Köln | Heimweh nach Köln |
Kurpfalz | Der Jäger aus Kurpfalz |
Kusel | Kusellied (von Fritz Wunderlich) |
Lippe-Detmold | Lippe-Detmold, eine wunderschöne Stadt |
Lüneburger Heide | Auf der Lüneburger Heide |
Magdeburg | Magdeburger Lied |
Mecklenburg | Mecklenburglied |
Mecklenburg-Strelitz | Vandalia |
Memmingen | Rings im Kranze (von E.W. Hermann), Schmotz, Schmotz, Dreck auf Dreck |
Mosel[4] | Mosellied (Im weiten deutschen Lande) |
München | Solang der alte Peter |
Münster | Münsterlied (Liebe Stadt im Lindenkranze) |
Neuss | Neusser Heimatlied |
Niederbayern | Niederbayern-Hymne |
Nordfriesland | Gölj – Rüüdj – Ween (Text in vier Sprachen) |
Odenwald | Die Ourewälder |
Oldenburg | Heil dir, o Oldenburg! |
Ostfriesland | In Oostfreesland is’t am besten |
Ostwestfalen-Lippe | Weser(bogen)lied |
Paderborn | Das Paderborn-Lied (Paderborn, Paderborn – meine Stadt, ich liebe dich) |
Passau | Mein Passau |
Pfalz | Pfälzer Lied |
Prignitz | Prignitzlied (von Hermann Graebke) |
Ravensburg | Mein Ravensburg im Schwabenland (von Wilhelm Mayer, 1924) |
Rhön | Rhönlied (Ich weiß basaltene Bergeshöhn) |
Ruhrgebiet | Steigerlied (Glück auf, Glück auf, der Steiger kommt) |
Sauerland | Sauerlandlied |
Schaumburg | Dem Land Schaumburg die Treue |
Schwarzbach (Lausitz) | Von des Waldes grünen Saum bis zur Elsterwelle Schaum (von P. Borrmann)[5] |
Siebengebirge | Da wo die sieben Berge |
Solingen | Solingen (Das Lied von meiner Heimatstadt) |
Lausitz | Rjana Łužica |
Ibbenbüren/Tecklenburger Land | Steigerlied (Glück auf, Glück auf, der Steiger kommt) |
Twistringen | Das Twistringer Lied |
Vogtland | Vogtland meine Heimat |
Vorpommern | Pommernlied (Wenn in stiller Stunde …) |
Waldeck | Mein Waldeck |
Warstein | Warsteiner Heimatlied (von Karl Stoer, 1928), Die Alte Bank (von Carl Beutin, 1957) |
Westfalen | Westfalenlied |
Westerwald | Westerwaldlied |
Wildeshausen | Wildeshauser Lied |
Wismar | Wismarlied (Perle an der Ostsee) |
Württemberg | Lied der Württemberger |
Ehemalige deutsche Gebiete
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Elsass-Lothringen | Elsässisches Fahnenlied |
Danzig | Für Danzig |
Masuren | Masurenlied |
Namibia | Südwesterlied |
Ostpreußen | Sie sagen all, du bist nicht schön / Ostpreußenlied |
Pommern | Pommernlied (Wenn in stiller Stunde …) |
Preußen | Preußenlied |
Riesengebirge | Riesengebirgslied (Blaue Berge, grüne Täler) |
Schlesien | Schlesierlied / (Kehr ich einst zur Heimat wieder …) |
Westpreußen | Westpreußenlied |
Österreich
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]In Österreich handelt es sich bei den hier angeführten Landeshymnen − mit der Ausnahme Wiens − nicht um „heimliche Hymnen“, sondern diese wurden durch den jeweiligen Landtag offiziell zur Landeshymne erklärt.
Bundesland | Hymne | Bemerkung |
---|---|---|
![]() |
Mein Heimatvolk, mein Heimatland | offiziell |
![]() |
Kärntner Heimatlied (Dort, wo Tirol an Salzburg grenzt) | offiziell |
![]() |
Niederösterreichische Landeshymne | offiziell |
![]() |
Hoamatgsang | offiziell |
![]() |
Salzburger Landeshymne | offiziell |
![]() |
Dachsteinlied (Hoch vom Dachstein an) | offiziell |
![]() |
Andreas-Hofer-Lied (Zu Mantua in Banden) | offiziell |
![]() |
’s Ländle, meine Heimat | offiziell |
![]() |
Donauwalzer, Radetzkymarsch | inoffiziell |
Schweiz
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]In einigen Kantonen gibt es eine Kantonshymne, die aber meist nicht gesetzlich festgelegt, sondern einfach durch Tradition etabliert ist. La Nouvelle Rauracienne, die Hymne des Kantons Jura, wurde durch einen Beschluss des jurassischen Parlaments vom 21. Juni 1990 zur offiziellen Kantonshymne erhoben,[6] die Walliser Hymne 2016 für offiziell erklärt.[7][8]
Kantone
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten](Reihenfolge nach Bundesverfassung)
Kanton | Hymne |
---|---|
![]() |
Berner Marsch (Träm, träm, trädiridi!) |
![]() |
Zoge am Boge de Landamme tanzed |
![]() |
Oh mis liebs Obwaldnerländli (von R. Küchler-Ming) |
![]() |
Zwische See und heeche Bäärge |
![]() |
Baslerlied (Z’ Basel a mym Rhy) |
![]() |
Baselbieterlied (Vo Schönebuech bis Ammel) |
![]() |
Das Munotglöcklein (Auf des Munots altem Turme) |
![]() |
Landsgemeindelied (Ode an Gott) |
![]() |
Sant Galle isch mis Heimatland |
![]() |
Thurgauerlied (O Thurgau, du Heimat) |
![]() |
Ticinesi son bravi soldati |
![]() |
Hymne vaudois (franz.: Que dans ces lieux règnent à jamais) |
![]() |
Walliser Hymne (franz.: Hymne valaisan) |
![]() |
Hymne neuchâtelois (franz.: Nous sommes les enfants heureux) |
![]() |
Cé qu’è lainô (franz.: Celui qui est en haut) |
![]() |
La Nouvelle Rauracienne (franz.: Du lac de Bienne aux portes de la France) |
Regionen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Oberaargau | Oberaargauerlied (Uf dr Howacht bini gstange) |
Freiamt | Mys Freiamt |
Sensebezirk | Üsers Ländli[9] |
Städte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Einigen Musikstücken kommt inoffiziell der Charakter einer Stadthymne zu:
Stadt | Hymne |
---|---|
Bern | Berner Marsch (Träm, träm, trädiridi!) |
Solothurn | Solothurnerlied (’s isch immer eso gsi) |
Zofingen | Zofinger Marsch |
Rheinfelden | Rheinfelder Lied |
Schaffhausen | Blos e chlini Stadt |
Chur | Churer Stadtlied |
Zürich | Sechseläutenmarsch |
Südtirol
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Land | Hymne | Bemerkung |
---|---|---|
Südtirol | Südtiroler Heimatlied | inoffiziell |
Sonstige
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Siebenbürgen | Siebenbürgenlied |
Ungarn | Volkshymne der Deutschen in Ungarn |
Wolhynien | Wolhynierlied |
Bessarabien | Heimatlied der Bessarabiendeutschen |
Banat | Heil dir Banater Land |
Deutsch-Balten (Kurland, Livland, Estland) | Heimatland (Lied) |
Regionalhymnen im friesischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Amrum | Min öömrang lun von Lorenz Conrad Peters |
Saterland | Saterlied |
Provinz Friesland | De âlde Friezen |
Sylt | Üüs Söl’ring Lön’ |
Nordfriesland | Gölj – Rüüdj – Ween (Text in vier Sprachen) |
Regionalhymne im englischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Vereinigtes Königreich
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Großbritannien | Rule, Britannia!, The British Grenadiers |
![]() |
Land of Hope and Glory, And did those feet in ancient time (Jerusalem) |
![]() |
A Londonderry Air |
![]() |
Flower of Scotland, A Man’s a Man for A’ That, Scotland the Brave, Scots Wha Hae |
![]() |
The Song of the Western Men |
![]() |
My St. Helena Island |
![]() |
God Bless Anguilla |
![]() |
Hail to Bermuda |
![]() |
Beloved Isle Cayman |
![]() |
Song of the Falklands |
![]() |
Gibraltar |
![]() |
National Song |
![]() |
We From Pitcairn Island |
![]() |
This Land of Ours |
Mull of Kintyre | Mull of Kintyre (Lied) |
Kanalinseln
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
![]() |
Island Home |
![]() |
Sarnia Cherie |
Irland
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Dublin | Molly Malone |
USA
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
![]() |
I Love You, California |
![]() |
Hymne von Montana |
![]() |
My Old Kentucky Home |
![]() |
Where the Columbines Grow, Rocky Mountain High |
![]() |
Hawaiʻi ponoʻī |
![]() |
Virgin Islands March |
![]() |
Amerika Samoa |
![]() |
Stand Ye Guamanians |
![]() |
Gi Talo Gi Halom Tasi |
![]() |
La Borinqueña, Borinquenlied |
Bikini-Atoll | Bikini Anthem |
Kanada
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Neufundland und Labrador | Ode to Newfoundland |
![]() |
Alberta |
![]() |
British Columbia |
![]() |
Manitoba Sounds |
![]() |
The Land of New Brunswick |
![]() |
The Island Hymn |
![]() |
Gens du pays |
![]() |
Centennial Song |
![]() |
Yukon |
Australien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
![]() |
Come ye Blessed |
![]() |
All hail the land we love so well |
Regionalhymnen im keltischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
![]() |
Hen Wlad Fy Nhadau (Altes Land meiner Väter) |
![]() |
Bro Goth Agan Tasow |
Bretagne | Bro gozh ma zadoù |
![]() |
Arrane Ashoonagh dy Vannin |
Regionalhymnen im spanischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Spanien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Autonome Gemeinschaft Baskenland | Eusko Abendaren Ereserkia |
![]() |
Els Segadors |
Venezuela
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
Amazonas (Venezuela) | Himno del Estado Amazonas |
Anzoátegui | Hymne von Anzoátegui |
Argentinien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
![]() |
Marcha de Entre Ríos |
![]() |
Himno Provincial de Formosa |
![]() |
Misionerita |
![]() |
Neuquen Trabvun Mapu |
![]() |
Himno a Río Negro |
Regionalhymnen im niederländischen Sprachraum
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Niederlande
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Landeshymnen in Belgien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Region | Hymne |
---|---|
![]() |
Le Chant des Wallons |
![]() |
De Vlaamse Leeuw |
Landeshymnen in Russland
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Sonstige
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Staat | Region | Hymne |
---|---|---|
![]() |
Värmland | Ack Värmeland, du sköna |
![]() |
![]() |
Ålänningens sång |
![]() |
Makedonien (geographische Region) | Berühmtes Makedonien |
![]() |
![]() |
Hino da Região Autónoma da Madeira |
![]() |
Sabah | Sabah Tanah Airku |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Kurdistan | Ey Reqîb |
![]() |
Rojava | Marşa Rojava |
![]() |
Kabylei | Kker A Mmis Umazigh |
![]() |
Cabinda | Cabinda Pátria Imortal |
![]() |
Jerusalem | Jerusalem aus Gold |
Siehe auch
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Vaterlandslied
- Volkslied
- Liste von Liedern über Stuttgart
- Liste der Nationalhymnen
- Liste ehemaliger Nationalhymnen
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Susanne Fließ: Wo schlichte Bürger neue Ehrenreiser pflücken. In: Musikforum. Musikleben im Diskurs. Nr. 4, 2017, S. 33–35 (musikrat.de [PDF]).
- ↑ Hymne Hamburg. Abgerufen am 30. Dezember 2020.
- ↑ Heimatlied Hirschfeld. Archiviert vom (nicht mehr online verfügbar) am 29. März 2023; abgerufen am 6. Februar 2023. Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
- ↑ Sie gibt der Trierer Regionalhymne ihren Namen: die Mosel (Trierischer Volksfreund vom 26. Juli 2015)
- ↑ Schwarzbachlied. Abgerufen am 6. Februar 2023.
- ↑ Arrêté proclamant la Nouvelle Rauracienne hymne officiel de la République et Canton du Jura. Kanton Jura, 21. Juni 1990, abgerufen am 14. Juli 2013 (französisch).
- ↑ Staat Wallis: Walliser Hymne bzw. Hymne Valaisan, vs.ch (27. April 2016), abgerufen am 25. Januar 2018 (PDF).
- ↑ Schweizer Radio und Fernsehen: Das Wallis erhält eine offizielle Hymne. srf.ch (27. April 2016), abgerufen am 23. Januar 2018.
- ↑ Text von Alfons Aeby, Vertonung durch Abbé Joseph Bovet. (Hinweise in: Sensebezirk 1848–1998 – zum 150jährigen Bestehen des Sensebezirks im Kanton Freiburg (= Deutschfreiburger Beiträge zur Heimatkunde, Band 64). Hrsg. vom Deutschfreiburger Heimatkundeverein und von den Sensler Gemeinden. Freiburg 1998, S. 47, S. 167.)
Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply.
Images, videos and audio are available under their respective licenses.