For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for El gat i la rata.

El gat i la rata

Infotaula jocEl gat i la rata
Tipusjoc a l'aire lliure, joc tradicional, joc i activitat Modifica el valor a Wikidata

El joc del gat i la rata és un joc d'acció i de persecució per a infants[1] que té moltes variants. El nom està inspirat del joc d'un gat que encalça la rata,[2] també utilitzat com a metàfora de relacions i conflictes humans que ha inspirat obres literàries o periodístiques,[3] per a descriure situacions conflictives en què hi ha una gran diferència de forces entre els contrincants,[4] on cadascú amaga secrets i armes per aconseguir els seus objectius.[5]

Variants

[modifica]

Variant valenciano-franco-balear

[modifica]

En la variant descrita pel Diccionari català-valencià-balear i per la francesa Elisabeth Celnart, tradüida el 1839 per Mariano de Rementería y Fica el joc es desenvolupa de la següent manera:

Es formen en cercle els participants donant-se les mans: una noia col·locada al mig de la roda és la rata i un noi és el gat. Es gira ràpidament aixecant els braços perquè el gat pugui passar per sota i penetrar en el centre, al mateix temps que la rata aconsegueixi escapar-se per la part oposada. El gat salta al voltant fent miols i procurant trobar una entrada. Quan s'acosta a un costat s'estrenyen promptament els braços i aquell no perd temps a procurar obrir sinó que passa al lloc menys defensat. Si és hàbil, entra a la roda però alhora ofereix una sortida a la rata i llavors es prova de tancar el gat estrenyent la cadena.

No obstant això, com que la llei del joc és de saltar i girar, el gat alerta descobreix aviat un buit per on evadir-se i va a la rata, que es refugia en córrer a la roda, així poques vegades estan junts. Encara és més estrany que no pervingui a penetrar en la roda quan hi ha la rata dedins i que no l'atrapi obligant-la a donar una peça. En aquest cas el gat i la rata descansen fent part en la roda, posant-hi les peces altres successors. En la versió del segle xix el joc continua fins que tots els homes s'hagin esgotat i les dones s'hagin fet rates. Aquest joc és molt d'abocament i fa fer molt exercici.[6] Actualment no es té en compte el sexe del jugadors.[1][7]

Variant de Vila-real

[modifica]

Una altra variant és la de Vila-real: hi juguen diverses persones que van apilant damunt la taula les mans amb el puny tancat, fins a fer una torre. Després es dialoga:

  • Ací dins, que n'hi ha?
  • Un gatet i una rateta!
  • Perquè renyen?
  • Per una molleta de pa!
  • El que se'n riurà, pagarà!

Tots desfan la pila i roden els seus punys, un entorn de l'altre, mentre fan soroll amb els llavis tancats i fan ganyotes per tal de moure a riure els altres. Quan algú comença a riure, paga alguna senzilla penyora o queda fora del joc, i es torna a començar.[8]

Variant videojoc

[modifica]

Com per quasi tots els jocs tradicionals, també van desenvolupar-se videojocs en línia o per a telecarregar a una consola de joc o un tauleta tàctil.[9]

El gat i la rata en l'art

[modifica]

Referències

[modifica]
  1. 1,0 1,1 «El gat i la rata». Gran Enciclopèdia Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
  2. Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. ««Gat, 9a»». A: Diccionari català-valencià-balear. Palma: Moll, 1930-1962. ISBN 8427300255. 
  3. Vegeu-ne un exemple a: «Madrid ens pren el pèl amb el finançament», El Punt Avui, 21 de març de 2009
  4. Sebastià Oliveras i Duran, «El joc del gat i la rata», Diccionari Pràcit i Complementari, La Busca Edicions, 2007 [Consulta el 5 de gener de 2014]
  5. Joan-Anton Benach, «Enigmes i enganys» Arxivat 2014-01-06 a Wayback Machine., La Vanguardia, 16 de novembre de 2012
  6. Mariano de Rementería y Fica, Manual completo de juegos de doscieda o tertulia, i de prendas, (castellà)[Enllaç no actiu] 2a edició, Madrid, Norberto Llorenci, 1839, pàgines 3-4, es tracta d'una traducció castellana del llibre francès d'Elisabeth Celnart el títol original del qual no s'esmenta en la traducció.
  7. Ángel Gómez i Navarro, «El gat i la rata», Juegos tradicionales valencianos València, Carena Editors, 2001, pàgina 108, ISBN 9788487398544
  8. «Gat i rata» Arxivat 2014-01-06 a Wayback Machine., Jocs afectius per a infants
  9. Vegeu-ne un exemplar: «Joc Gat i rata en línia»
  10. traducció per Carles Unterlohner, Caterina Calafat de Katz und Maus, Barcelona, Edicions 62, 2001, 189 pàgines, ISBN 9788429748543
  11. Barcelona, Columna Edicions, 2003, pàgines 59-86, ISBN 9788466402798
{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
El gat i la rata
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?