For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for Марыя Аляксандраўна Мартысевіч.

Марыя Аляксандраўна Мартысевіч

Марыя Аляксандраўна Мартысевіч
Асабістыя звесткі
Дата нараджэння 28 сакавіка 1982(1982-03-28) (42 гады)
Месца нараджэння
Грамадзянства
Альма-матар
Прафесійная дзейнасць
Род дзейнасці эсэістка, літаратуразнаўца, перакладчыца, паэтка, журналістка, пісьменніца
Мова твораў беларуская
Лагатып Вікісховішча Медыяфайлы на Вікісховішчы

Марыя Мартысевіч (нар. 28 сакавіка 1982, Мінск) — беларуская перакладчыца, паэтка, эсэістка, літаратуразнавец.

Скончыла ў 2004 годзе філалагічны факультэт БДУ, літаратурна-філасофскае аддзяленне Беларускага калегіюму. Стыпендыятка Homines Urbani (Stowarzyszenie Villa Decius, Кракаў) у 2007 годзе і International Writing Program (University of Iowa, Iowa City, USA) у 2010 годзе.

Артыкулы Марыі Мартысевіч на культурніцкую тэматыку, а таксама кніжныя рэцэнзіі друкаваліся ў часопісах «Студэнцкая думка», ARCHE, «Дзеяслоў», pARTisan, Timer, у газеце «Новы час».

Творы Мартысевіч перакладзены на англійскую, літоўскую, нямецкую, рускую, славацкую, украінскую, шведскую мовы.

Сярод значных перакладаў Мартысевіч з розных моў на беларускую: вершы ў рамане Маргарэт Этвуд «Пенелапіяда» («Дзеяслоў» № 36, 2008), зборнік вершаў Хінэмааны Бэйкер «Выкапні» (Тэрнопаль: Крок, 2015), чатыры апавяданні з кнігі Артура Конана Дойла «Нататкі Шэрлака Холмса» (Мн: Кнігазбор, 2015) — з англійскай; вершаваная п’еса Аляксандра Фрэдры «Дзявочыя зарокі» (у кнізе А. Фрэдра «Помста: камедыі». Мн: Логвінаў, 2013), раман Ігната Карповіча «Сонька» (Мн : Логвінаў, 2018) — з польскай; зборнік аповесцяў і апавяданняў Сяргея Лапцэвіча «Плошча Калумба» (Мн: Галіяфы, 2017) — з рускай; раман Любка Дэрэша «Культ» (ARCHE, № 4, 2008; ARCHE, № 6, 2008) — з украінскай; раман Антаніна Баяі «Зваўчэньне: раманэта пра ваўкоў, людзей і знакі» (Мн: Логвінаў, 2006), раман Яраслава Рудзіша «Неба пад Берлінам» (Мн: Логвінаў, 2008), аповесць Макса Шчура «Нататкі з творчага дому» (ARCHE, № 6, 2009), раман Багуміла Грабала «Я абслугоўваў англійскага караля» (Мн: Логвінаў, 2013) — з чэшскай.

З 2017 года — рэдактарка кніжнай серыі «Амерыканка».

  • 2011 год — прэмія часопіса «ПрайдзіСвет» за пераклады вершаў Веньяміна Блажэннага ды твораў з кнігі «Амбасада».
  • 2011 год — прэмія «Вольнае слова» Беларускай асацыяцыі журналістаў, за публіцыстыку.
  • 2013 год — прэмія Belarus in Focus, за публіцыстыку.
  • 2015 год — прэмія фундацыі «Za Wolność Waszą i Naszą» за пераклады вершаў Віславы Шымборскай.
  • 2019 год — прэмія «Кніга году» за кнігу «Сарматыя».
  • 2019 год — паэтычная прэмія імя Наталлі Арсенневай за кнігу «Сарматыя».

Зноскі

{{bottomLinkPreText}} {{bottomLinkText}}
Марыя Аляксандраўна Мартысевіч
Listen to this article

This browser is not supported by Wikiwand :(
Wikiwand requires a browser with modern capabilities in order to provide you with the best reading experience.
Please download and use one of the following browsers:

This article was just edited, click to reload
This article has been deleted on Wikipedia (Why?)

Back to homepage

Please click Add in the dialog above
Please click Allow in the top-left corner,
then click Install Now in the dialog
Please click Open in the download dialog,
then click Install
Please click the "Downloads" icon in the Safari toolbar, open the first download in the list,
then click Install
{{::$root.activation.text}}

Install Wikiwand

Install on Chrome Install on Firefox
Don't forget to rate us

Tell your friends about Wikiwand!

Gmail Facebook Twitter Link

Enjoying Wikiwand?

Tell your friends and spread the love:
Share on Gmail Share on Facebook Share on Twitter Share on Buffer

Our magic isn't perfect

You can help our automatic cover photo selection by reporting an unsuitable photo.

This photo is visually disturbing This photo is not a good choice

Thank you for helping!


Your input will affect cover photo selection, along with input from other users.

X

Get ready for Wikiwand 2.0 🎉! the new version arrives on September 1st! Don't want to wait?